Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
說你永遠都不離開我 (Live)
Tell Me You'll Never Leave Me (Live)
當我被你擁抱的時候
那是真的嗎
When
you
hold
me
in
your
arms,
is
it
real?
沉默變成蜿蜒的河流
形容詞在漂泊
Silence
becomes
a
meandering
river,
adjectives
are
adrift
當我被你擁抱的時候
那是真的
When
you
hold
me
in
your
arms,
it's
real
抬頭望著美麗的夜空
星星正在漂泊
Looking
up
at
the
beautiful
night
sky,
the
stars
are
adrift
我有消極的理由
所以從不要求
I
have
my
pessimistic
reasons,
so
I
never
ask
你有坦白的自由
卻從不對我說
You
have
the
freedom
to
be
honest,
but
you
never
tell
me
說
說你永遠都不離開我
Say,
tell
me
you'll
never
leave
me
說
你會保護我
Say
you'll
protect
me
說
說你甜蜜的話不是敷衍我
Say
your
sweet
words
aren't
just
to
placate
me
愛是危險的漩渦
說出口就會墬落
Love
is
a
dangerous
whirlpool,
to
speak
it
is
to
fall
當我被你擁抱的時候
那是真的嗎
When
you
hold
me
in
your
arms,
is
it
real?
抬頭望著美麗的夜空
形容詞在漂泊
Looking
up
at
the
beautiful
night
sky,
adjectives
are
adrift
我有消極的理由
所以從不要求
I
have
my
pessimistic
reasons,
so
I
never
ask
你有坦白的自由
卻從不對我說
You
have
the
freedom
to
be
honest,
but
you
never
tell
me
說
說你永遠都不離開我
Say,
tell
me
you'll
never
leave
me
說
你會保護我
Say
you'll
protect
me
說
說你甜蜜的話不是敷衍我
Say
your
sweet
words
aren't
just
to
placate
me
愛是危險的漩渦
說出口就會墬落
Love
is
a
dangerous
whirlpool,
to
speak
it
is
to
fall
你有坦白的自由
卻從不對我說
You
have
the
freedom
to
be
honest,
but
you
never
tell
me
說
說你永遠都不離開我
Say,
tell
me
you'll
never
leave
me
說
你會保護我
Say
you'll
protect
me
說
說你甜蜜的話不是敷衍我
Say
your
sweet
words
aren't
just
to
placate
me
愛是星星在閃爍
如此繽紛又脆弱
Love
is
the
stars
twinkling,
so
vibrant
yet
fragile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.