Текст и перевод песни 劉若英 - 門
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
还记得风中飘着炊烟
I
still
remember
the
smoke
from
the
stovetop
billowing
in
the
wind
他离家时推开门的声音
The
sound
of
the
door
opening
as
he
left
home
孩子站在门沿睁大着眼睛
The
child,
standing
on
the
threshold,
their
eyes
wide
满天风沙淹没依靠的身影
Their
silhouette
swallowed
by
the
swirling
sand
and
wind
常常望着天空白云
Often,
I
would
stare
at
the
white
clouds
in
the
sky
想着船长爸爸吐出的烟圈
Imagining
the
rings
of
smoke
the
sea
captain
father
blew
他常说四望无际的岁月
He
often
said
of
the
endless
expanse
of
the
sea
漂泊只为了想忘记
That
he
sailed
only
to
forget
Those
foolish
days,
foolish
days
Those
foolish
days,
foolish
days
在浴室里水滴的声音
Inside
the
bathroom,
the
sound
of
dripping
water
总伴着有人轻轻的叹息
Always
accompanied
by
someone's
soft
sigh
看星星变成忧郁的萤火虫
Watching
the
stars
turn
into
melancholy
fireflies
孩子躲在床边想海上的父亲
The
child,
hiding
by
the
bed,
thinking
of
their
father
at
sea
在小小的心灵里孩子不明白
In
their
small
heart,
the
child
could
not
understand
他们大人口里无奈与舍弃
The
helplessness
and
abandonment
in
the
adults'
words
只知道蝴蝶和花该在一起
They
only
knew
that
butterflies
and
flowers
belong
together
就像爸爸妈妈应该永不分离
Just
like
fathers
and
mothers
were
meant
to
be
together
巷子的风中又飘着炊烟
Again,
the
smoke
from
the
stovetop
drifted
in
the
alley
wind
依稀听见有人推门的声音
I
faintly
hear
the
sound
of
someone
pushing
open
a
door
孩子站在门沿睁大着眼睛
The
child,
standing
on
the
threshold,
their
eyes
wide
满天风沙淹没依靠的身影
Their
silhouette
swallowed
by
the
swirling
sand
and
wind
梦想坐在爸爸肩上跳圆舞曲
I
dreamed
of
sitting
on
my
father's
shoulders,
dancing
the
waltz
唱着低沉沉悦耳的声音
Singing
in
a
deep,
melodious
voice
一直到今天孩子仍想问
To
this
day,
the
child
still
wants
to
ask
那年爸爸有没有想念她花花衣裙
Did
my
father
miss
my
flowered
dress
that
year?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
到處亂走
дата релиза
30-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.