劉若英 - 門 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 劉若英 - 門




Door
还记得风中飘着炊烟
I still remember the smoke from the stovetop billowing in the wind
他离家时推开门的声音
The sound of the door opening as he left home
孩子站在门沿睁大着眼睛
The child, standing on the threshold, their eyes wide
满天风沙淹没依靠的身影
Their silhouette swallowed by the swirling sand and wind
常常望着天空白云
Often, I would stare at the white clouds in the sky
想着船长爸爸吐出的烟圈
Imagining the rings of smoke the sea captain father blew
他常说四望无际的岁月
He often said of the endless expanse of the sea
漂泊只为了想忘记
That he sailed only to forget
Those foolish days, foolish days
Those foolish days, foolish days
在浴室里水滴的声音
Inside the bathroom, the sound of dripping water
总伴着有人轻轻的叹息
Always accompanied by someone's soft sigh
看星星变成忧郁的萤火虫
Watching the stars turn into melancholy fireflies
孩子躲在床边想海上的父亲
The child, hiding by the bed, thinking of their father at sea
在小小的心灵里孩子不明白
In their small heart, the child could not understand
他们大人口里无奈与舍弃
The helplessness and abandonment in the adults' words
只知道蝴蝶和花该在一起
They only knew that butterflies and flowers belong together
就像爸爸妈妈应该永不分离
Just like fathers and mothers were meant to be together
永不分离
Forever
巷子的风中又飘着炊烟
Again, the smoke from the stovetop drifted in the alley wind
依稀听见有人推门的声音
I faintly hear the sound of someone pushing open a door
孩子站在门沿睁大着眼睛
The child, standing on the threshold, their eyes wide
满天风沙淹没依靠的身影
Their silhouette swallowed by the swirling sand and wind
梦想坐在爸爸肩上跳圆舞曲
I dreamed of sitting on my father's shoulders, dancing the waltz
唱着低沉沉悦耳的声音
Singing in a deep, melodious voice
一直到今天孩子仍想问
To this day, the child still wants to ask
那年爸爸有没有想念她花花衣裙
Did my father miss my flowered dress that year?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.