劉若英 - 陪伴者 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 劉若英 - 陪伴者




陪伴者
Companion
看似一無所有的黑夜裡
In the seemingly empty nights
孤獨滿溢
Loneliness overflows
也許已相愛的兩個人之間
Perhaps between two people who are already in love
需要距離
Distance is needed
人從出生那天各自獨立
People are independent from the day they are born
然後用聲音眼神相聯繫
Then connect with voices and eyes
所謂愛只是相互存在的 定義
So-called love is just a definition of mutual existence
所以我決定用這個方式
So I decided to use this way
繼續愛你
To continue to love you
就像一座島嶼旁邊的島嶼
Like an island next to an island
互望不離
Watching each other
沒有畫蛇添足的承諾訊息
No unnecessary promises
我們有屬於我們的言語
We have our own language
所以黑夜才能
So the night can
正名孤獨的豐盈
Rename the abundance of loneliness
陪伴者一向都是安靜的
Companions are always quiet
在對方知道的某個那裡
Somewhere that the other person knows
由你馳騁你該
Let you gallop your own
飛翔和探索的領域
Fields of flight and exploration
陪伴者一向都是輕盈的
Companions are always light
所以不會留下任何腳印
So they won't leave any footprints
就如同我
Just like me
不需知道多愛你
I don't need to know how much I love you
也許我們一路上寂寞要
Maybe we are lonely along the way
比愛擁擠
More crowded than love
只是我們不擅長激情演出
It's just that we are not good at passionate performances
可歌可泣
Poignant
在獨自醒來的微涼黎明中
In the slightly cool dawn when I wake up alone
和觸摸不到對方深夜裡
And in the late night when I can't touch each other
還有熟悉眼神
And familiar eyes
和聲音默默惦記
And voices silently remembering
陪伴者一向都是安靜的
Companions are always quiet
在對方知道的某個那裡
Somewhere that the other person knows
由你馳騁你該
Let you gallop your own
飛翔和探索的領域
Fields of flight and exploration
陪伴者一向都是輕盈的
Companions are always light
所以不會留下任何腳印
So they won't leave any footprints
就如同我
Just like me
不需知道我多愛你
I don't need to know how much I love you
就如同我
Just like me
早知道你 多愛我
I already know you love me





Авторы: Qian Yao, Wei Ling Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.