劉蘊晴 & 羅凱玲 - 噪音 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 劉蘊晴 & 羅凱玲 - 噪音




噪音
Noise
公式的 標準的
Formal, standard
總算不上多壞
It's not too bad after all
很不安 這世界
This world is very uneasy
大人總會依賴
Adults always rely on it
緊接說 不要再
Don't go on and say
活著某種姿態
Live in a certain way
可否不 將世界
Can you not put the world
所有不快放大
All the unhappiness is magnified
喜歡的 通通都
I like everything
仿似可以變賣
It seems that it can be sold
總會有聲音
There will always be voices
如天生給討債
As if they were born to collect debts
Let it go let it go
Let it go, let it go
喧譁得恐佈
The hustle and bustle is terrible
放我到 靜默裡
Let me go to
一切通通聽不到
Silence
可有心跳陪我就數著珍寶
I can hear only my heartbeat as I count my treasures
Let it go let it go
Let it go, let it go
給我一個荒島
Give me a deserted island
聽厭了睡著了
Listen until I'm tired and fall asleep
做個愉快的夢
Have a pleasant dream
請不必跟世界搖擺和變壞
Please don't swing and degenerate with the world
Let it go let it go
Let it go, let it go
隨年月漸老
As the years go by and you grow old
Let it go let it go
Let it go, let it go
就算逐秒孤獨
Even if you are lonely every second
去愛也 沒問題
Love is
刺痛也 沒問題
Pain is also
去愛別浪費
Don't waste your love
即使走進谷底
Even if you fall to the bottom
喧譁的 這世界
This noisy
即使木然變壞
Even if you become indifferent and degenerate
請與我欣賞這精彩古怪
Please appreciate this wonderful strangeness with me





劉蘊晴 & 羅凱玲 - Story of My City 7
Альбом
Story of My City 7
дата релиза
31-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.