Текст и перевод песни 劉軒蓁 - 獨自欣賞美麗
獨自欣賞美麗
Alone to appreciate the beauty
我們討論電影結局的可能性
We
discuss
the
possibility
of
the
film's
ending
在街上揶揄櫥窗裡
展示的虛榮心
On
the
street,
mocking
the
vanity
displayed
in
the
window
我們瞭解彼此
心裡最誠實的東西
We
understand
each
other's
most
honest
things
in
our
hearts
而此刻我和你
獨自欣賞美麗
And
at
this
moment,
you
and
I,
alone
appreciate
the
beauty
陽光裡
我手插口袋走過亞諾的風景
In
the
sunshine,
I
walk
through
the
scenery
of
Arno
with
my
hands
in
my
pockets
世上最美的城市
一年裡最好的天氣
The
most
beautiful
city
in
the
world,
the
best
weather
of
the
year
一邊哼著歌
一邊感覺手心的空虛
Humming
a
song,
feeling
the
emptiness
in
my
palm
我站在世界的中心
卻沒有你分享心情
I
stand
in
the
center
of
the
world,
but
I
don't
have
you
to
share
my
feelings
我該握著你
還是該讓你去
Should
I
hold
you
or
should
I
let
you
go
找尋你嚮往的
完美無缺的愛情
Find
the
perfect
love
you
crave
我該望著你
或者不再猶豫把你佔據
Should
I
look
at
you
or
not
hesitate
to
occupy
you
我只想和你一起
看遍這世上的美麗
I
just
want
to
watch
the
beauty
of
this
world
with
you
陽光裡
我手插口袋走過亞諾的風景
In
the
sunshine,
I
walk
through
the
scenery
of
Arno
with
my
hands
in
my
pockets
世上最美的城市
一年裡最好的天氣
The
most
beautiful
city
in
the
world,
the
best
weather
of
the
year
一邊哼著歌
一邊感覺手心的空虛
Humming
a
song,
feeling
the
emptiness
in
my
palm
我站在世界的中心
卻沒有你分享心情
I
stand
in
the
center
of
the
world,
but
I
don't
have
you
to
share
my
feelings
我該握著你
還是該讓你去
Should
I
hold
you
or
should
I
let
you
go
找尋你嚮往的
完美無缺的愛情
Find
the
perfect
love
you
crave
我該望著你
或者不再猶豫把你佔據
Should
I
look
at
you
or
not
hesitate
to
occupy
you
我只想和你一起
看遍這世上的美麗
I
just
want
to
watch
the
beauty
of
this
world
with
you
我該握著你
還是該讓你去
Should
I
hold
you
or
should
I
let
you
go
找尋你嚮往的
完美無缺的愛情
Find
the
perfect
love
you
crave
我該望著你
或者不再猶豫把你佔據
Should
I
look
at
you
or
not
hesitate
to
occupy
you
我只想和你一起
看遍這世上的美麗
I
just
want
to
watch
the
beauty
of
this
world
with
you
你的幸福
就是我想
獨自欣賞的美麗
Your
happiness
is
the
beauty
I
want
to
appreciate
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
One
дата релиза
06-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.