Текст песни и перевод на немецкий 劉軒蓁 - 相濡以沫的存在
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相濡以沫的存在
Die Existenz, die sich gegenseitig befeuchtet
這是我要的心安
Das
ist
die
Geborgenheit,
die
ich
will
知道你會一直都在
Ich
weiß,
dass
du
immer
da
sein
wirst
無論天色多暗
Egal
wie
dunkel
der
Himmel
ist
你一個擁抱就蔚藍
Deine
eine
Umarmung
macht
ihn
azurblau
最期待面對面晚餐
Ich
freue
mich
am
meisten
auf
das
Abendessen
zu
zweit
累了一天
心事交換
Nach
einem
anstrengenden
Tag
tauschen
wir
unsere
Sorgen
aus
你的透明眼神
Deine
klaren
Augen
交給我為你撫去
所有無奈
Überlass
sie
mir,
damit
ich
all
deine
Sorgen
wegwische
你是我賴以維生
幸福的必然
Du
bist
die
Notwendigkeit
meines
glücklichen
Lebens
走遍了世界
唯一想守護的愛
Ich
bin
um
die
Welt
gereist,
du
bist
die
einzige
Liebe,
die
ich
beschützen
möchte
想一起心跳
一起緩慢
Ich
möchte
mit
dir
Herz
an
Herz
schlagen,
langsam
werden
一起呼吸著彼此
相濡以沫的存在
Miteinander
atmen,
eine
Existenz,
die
sich
gegenseitig
befeuchtet
如果那一天會來
Wenn
dieser
Tag
kommt
我們要微笑著期待
Wollen
wir
lächelnd
darauf
warten
牽住彼此手中
Wir
halten
uns
an
den
Händen
承諾永遠不放開
的那份愛
Das
Versprechen,
diese
Liebe
niemals
loszulassen
你是我賴以維生
幸福的必然
Du
bist
die
Notwendigkeit
meines
glücklichen
Lebens
走遍了世界
唯一想守護的愛
Ich
bin
um
die
Welt
gereist,
du
bist
die
einzige
Liebe,
die
ich
beschützen
möchte
想一起心跳
一起緩慢
Ich
möchte
mit
dir
Herz
an
Herz
schlagen,
langsam
werden
一起呼吸著彼此
相濡以沫的存在
Miteinander
atmen,
eine
Existenz,
die
sich
gegenseitig
befeuchtet
終於找到
這份無可代替的愛
Endlich
habe
ich
diese
unersetzliche
Liebe
gefunden
才發現
擁有的時間如此短暫
Ich
stelle
fest,
dass
die
Zeit,
die
wir
haben,
so
kurz
ist
我不要多精彩
只要是你陪伴
Ich
brauche
keine
Aufregung,
nur
deine
Gesellschaft
足夠讓我永遠
那些片段
Genug,
um
mich
für
immer
an
diese
Momente
zu
erinnern
你是我賴以維生
幸福的必然
Du
bist
die
Notwendigkeit
meines
glücklichen
Lebens
就算給我全世界
我也不交換
Selbst
wenn
man
mir
die
ganze
Welt
gäbe,
würde
ich
dich
nicht
eintauschen
想一起心跳
一起緩慢
Ich
möchte
mit
dir
Herz
an
Herz
schlagen,
langsam
werden
一起呼吸著彼此
相濡以沫的存在
Miteinander
atmen,
eine
Existenz,
die
sich
gegenseitig
befeuchtet
生命所有對錯
不一定要釋懷
Nicht
alles
Richtige
und
Falsche
im
Leben
muss
losgelassen
werden
我明白
你就是我唯一的答案
Ich
verstehe,
du
bist
meine
einzige
Antwort
緊握著手
我們
不留空白
Wir
halten
uns
fest
an
den
Händen,
lassen
keine
Lücke
別浪費任何一秒
別留遺憾
Verschwende
keine
Sekunde,
hinterlasse
kein
Bedauern
別等想念證明
你是最愛
Warte
nicht,
bis
die
Sehnsucht
beweist,
dass
du
meine
größte
Liebe
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 余琛懋, 劉軒蓁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.