Текст и перевод песни 劉鳳屏 - 紅燭淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅燭淚
Tears
of
a
Red
Candle
身如柳絮隨風擺
Like
willow
catkins
drifting
in
the
wind
歷劫蒼桑無了賴
I've
endured
countless
trials,
my
life
a
fragile
thread
鴛鴦扣
宜結不宜解
Our
love,
a
knot
meant
to
be
tied,
not
untied
苦相思
能買不能賣
My
bitter
longing,
a
treasure
I
cannot
buy
身如柳絮隨風擺
Like
willow
catkins
drifting
in
the
wind
歷劫蒼桑無了賴
I've
endured
countless
trials,
my
life
a
fragile
thread
鴛鴦扣
宜結不宜解
Our
love,
a
knot
meant
to
be
tied,
not
untied
苦相思
能買不能賣
My
bitter
longing,
a
treasure
I
cannot
buy
心頭苦痛誰可解
Who
can
mend
my
broken
heart?
落絮飛花迎痛懷
As
petals
fall,
my
pain
intensifies
栽花意
宜愛不宜踩
Like
delicate
flowers,
love
should
be
cherished,
not
trampled
苦青春
難買不難賣
My
youthful
innocence,
a
priceless
gift
I
cannot
regain
悔不該
惹下冤孽債
I
regret
the
karmic
debt
I've
incurred
怎料到賒得易時還得快
Little
did
I
know,
what
I
borrowed
easily,
I
must
repay
swiftly
顧影自憐
不復得如花少艾
Reflecting
on
my
past,
I
am
no
longer
the
vibrant
maiden
I
once
was
恩愛煙消瓦解
Our
love
has
crumbled
to
dust
只剩得半殘紅燭在襟懷
Only
a
flickering
red
candle
remains
in
my
embrace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.