Takashi Kako - 熊野古道~神々の道~ - 第2楽章 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Takashi Kako - 熊野古道~神々の道~ - 第2楽章




離れるほどに 恋しさつのる
чем больше я скучаю по тебе, тем больше я скучаю по тебе.
心はなんて あまのじゃく
что за извращенный ум!
列車を何度か 乗り継いで
я был в поезде несколько раз, и я был в поезде несколько раз.
熊野古道を ひとり旅
Путешествуйте в одиночку по Кумано Кодо
切れぬ未練に 振り向けば
если ты обратишься к нерушимой симпатии ...
足を取られる 木の根道
Путь к корню дерева нужно пройти пешком.
女は愛に 欲ばりだから
потому что женщины жадны до любви.
重荷になって いたみたい
это было тяжелое бремя.
ないものねだりの 悪いくせ
это не хорошо, это плохо.
熊野古道は 石畳
Кумано Кодо-это мощеная камнем дорога.
消したつもりの 面影が
я думал, что стер его.
杉の木立に 見え隠れ
Спрятан в кедровой роще.
涙の川を 何度か渡り
я несколько раз пересекал реку слез.
女は強く なると言う
она говорит, что будет сильной.
つまずきながらも また一歩
еще один шаг, спотыкаясь.
熊野古道を 峠越え
Пересечь перевал Кумано Кодо
歩き通した その時が
когда я проходил мимо ...
きっと私の ひとり立ち
я уверена, что останусь одна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.