Текст и перевод песни Yuzo Kayama - サライ~若大将50年!ver.~,谷村新司
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サライ~若大将50年!ver.~,谷村新司
Сакура, снежная буря лепестков ~ Молодой Мастер 50 лет! версия ~, Шинджи Танимура
遠い夢
すてきれずに
故郷をすてた
Далекую
мечту
не
бросив,
отчий
дом
оставил,
穏やかな
春の陽射しが
ゆれる
小さな駅舎
Кроткий
весенний
свет
струится,
станция
вдали.
別離より
悲しみより
憧憬はつよく
Грусти
прощания,
боли
разлуки
нежнее,
淋しさと
背中あわせの
ひとりきりの
旅立ち
В
одинокое
сердце
вонзается
шип
пути.
動き始めた
汽車の窓辺を
Тронулся
поезд,
и
в
окнах
вагона
мелькали,
流れてゆく
景色だけを
じっと見ていた
Пейзажи,
что
видел
я,
провожая
тебя.
桜吹雪の
サライの空は
В
небе
цвета
сакуры,
в
вихре
лепестков,
哀しい程
青く澄んで
胸が震えた
Синева
такая
пронзительная,
что
замирает
душа.
恋をして
恋にあふれ
眠れずに過ごす
Влюбленный,
тобою
томимый,
до
рассвета
бродил,
アパートの
窓から少し見てた
夜空
残し
В
окнах
квартир
видел
отблески
ночи,
この街で
夢追うなら
もう少し
強く
ならなけりゃ
Чтобы
мечту
свою
в
этом
городе
не
предать,
時の流れに
負けてしまいそうで
Чтобы
течению
времени
не
сдаться,
сильнее
мне
нужно
стать.
動き始めた
朝の街角
Просыпается
город,
спешащий
поток,
人の胸に
埋もれながら
空を見上げた
В
толпе
лиц
затерявшись,
я
в
небо
гляжу.
桜吹雪の
サライの空へ
В
небе
цвета
сакуры,
в
вихре
лепестков,
流れてゆく
白い雲に
胸が震えた
За
облаками
белыми
устремляется
ввысь
моя
душа.
離れれば
離れる程
なおさらにつのる
Чем
дальше
разлука,
тем
крепче
любовь,
この想い
忘れられずに
ひらく
古いアルバム
Храню
это
чувство
в
старом
альбоме,
若い日の
父と母に
包まれて
過ぎた
Где
в
объятиях
мамы
и
папы,
やわらかな
日々の暮らしを
なぞりながら生きる
Я
жил
в
нежных
лучах
беззаботного
дня.
まぶたとじれば
浮かぶ景色が
Закрываю
глаза,
и
вижу,
как
вдали,
迷いながら
いつか帰る
愛の故郷
Манит
меня
дорога
домой,
туда,
где
любовь
моя.
桜吹雪の
サライの空へ
В
небе
цвета
сакуры,
в
вихре
лепестков,
いつか帰る
その時まで
夢はすてない
Вернусь
я
однажды,
а
пока
храню
свою
мечту.
まぶたとじれば
浮かぶ景色が
Закрываю
глаза,
и
вижу,
как
вдали,
迷いながら
いつか帰る
愛の故郷
Манит
меня
дорога
домой,
туда,
где
любовь
моя.
桜吹雪の
サライの空へ
В
небе
цвета
сакуры,
в
вихре
лепестков,
いつか帰る
いつか帰る
きっと帰るから
Вернусь
я
однажды,
обязательно
вернусь,
жди
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kosaku Dan, Shinji Tanimura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.