Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サイレント・イヴ
Stiller Heiligabend
真白な粉雪
人は立ち止まり
Weißer
Pulverschnee,
Menschen
bleiben
stehen
心が求める場所を思いだすの
und
erinnern
sich
an
den
Ort,
den
ihr
Herz
begehrt.
いくつも愛を
重ねても
引きよせても
Wie
viel
Liebe
wir
auch
anhäufen,
wie
sehr
wir
uns
auch
anziehen,
なぜ
大事な夜にあなたはいないの
warum
bist
du
in
dieser
wichtigen
Nacht
nicht
bei
mir?
さようならを決めたことは
けっしてあなたのためじゃない
Dass
ich
mich
entschieden
habe,
Abschied
zu
nehmen,
war
niemals
deinetwegen.
不安に揺れる
キャンドル
悲しかったから
Die
flackernde
Kerze
in
ihrer
Unsicherheit,
sie
machte
mich
traurig.
"ともだち"っていうルールは
とても難しいゲームね
"Freunde"
zu
sein,
diese
Regel
ist
ein
sehr
schwieriges
Spiel.
もう二度と二人のことを
邪魔したりしない
Ich
werde
uns
beide
nie
wieder
stören.
本当は誰もが
やさしくなりたい
In
Wahrheit
möchte
jeder
sanft
sein,
それでも
天使に人はなれないから
doch
weil
Menschen
keine
Engel
werden
können...
瞳をそらさずに
想い出はうるむけれど
Ich
wende
meine
Augen
nicht
ab,
auch
wenn
die
Erinnerungen
verschwimmen,
移りゆく季節が
ページをめくるわ
denn
die
wechselnden
Jahreszeiten
blättern
die
Seiten
um.
さようならを決めたことは
けっしてあなたのせいじゃない
Dass
ich
mich
entschieden
habe,
Abschied
zu
nehmen,
war
niemals
deine
Schuld.
飾った花もカードもみんな
Merry
Christmas
for
Me
Die
dekorierten
Blumen,
die
Karten,
alles
ist
"Merry
Christmas
for
Me".
"ともだち"って微笑むより
今は一人で泣かせてね
Anstatt
zu
lächeln
und
zu
sagen
"Freunde",
lass
mich
jetzt
bitte
alleine
weinen.
もう一度
私の夢をつかむまで
Silent
Night
Bis
ich
meinen
Traum
wieder
fassen
kann,
Stille
Nacht.
もう一度
私の夢をつかむまで
Silent
Night
Bis
ich
meinen
Traum
wieder
fassen
kann,
Stille
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Midori Karashima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.