Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Forever (DAISHI DANCE REMIX) - Daishi Dance Remix
Love Forever (DAISHI DANCE REMIX) - Daishi Dance Remix
加藤ミリヤ×清水翔太
Kato
Miliya
× Shimizu
Shota
Love
Forever(Daishi
Dance
Remix)
Love
Forever
(Daishi
Dance
Remix)
君に出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
切ないけれどよかった
Es
tut
weh,
aber
ich
bin
dankbar
ひとりの夜もそばにいてくれた
Auch
wenn
ich
allein
war,
warst
du
mir
nah
世界にたったひとりの
Die
einzige
Person
auf
der
Welt
君に出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
思い出は
夜の空
星になり
辉くよ
Erinnerungen
werden
Sterne
am
Nachthimmel,
sie
leuchten
ずっと孤独だった
坏れた心のドア
Ich
war
immer
einsam,
die
Tür
meines
Herzens
zerbrochen
夜に怯えた
部屋でうずくまってた
Ich
hatte
Angst
in
der
Nacht,
kauerte
in
meinem
Zimmer
シーツに颜をあて叫んだ
Ich
schrie
mit
dem
Gesicht
im
Kissen
言叶にならなかった
Konnte
es
nicht
in
Worte
fassen
迷わず何もかも舍ててきた
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
こんな私を爱してくれた
Und
du
hast
mich
trotzdem
geliebt
いつも君はそばにいてくれた
Immer
warst
du
an
meiner
Seite
君さえ
いれば
それでよかった
Solange
ich
dich
hatte,
war
mir
alles
egal
君に出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
切ないけれどよかった
Es
tut
weh,
aber
ich
bin
dankbar
ひとりの夜もそばにいてくれた
Auch
wenn
ich
allein
war,
warst
du
mir
nah
世界にたったひとりの
Die
einzige
Person
auf
der
Welt
君に出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
思い出は
夜の空
星になり
辉くよ
Erinnerungen
werden
Sterne
am
Nachthimmel,
sie
leuchten
深夜0时过ぎの
街にひとりきり
Nach
Mitternacht,
allein
in
der
Stadt
泣きたいのに强がってる
Will
weinen,
tue
aber
stark
さっきの喧哗
思い出して
Denke
an
den
Streit
von
vorhin
自分に苛立ってる
Ärgere
mich
über
mich
selbst
自分だけの时间が必要だった
Ich
brauchte
Zeit
für
mich
allein
少しお互い知り过ぎたかな
Vielleicht
kennen
wir
uns
zu
gut
昔のように向き合えないなら
Wenn
wir
nicht
mehr
wie
früher
sind
距离を
置こう
そう决めたのに
Beschloss
ich,
Distanz
zu
schaffen
君に出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
切ないけれどよかった
Es
tut
weh,
aber
ich
bin
dankbar
ひとりの夜もそばにいてくれた
Auch
wenn
ich
allein
war,
warst
du
mir
nah
世界にたったひとりの
Die
einzige
Person
auf
der
Welt
君に出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
思い出は
夜の空
星になり
辉くよ
Erinnerungen
werden
Sterne
am
Nachthimmel,
sie
leuchten
永远を君に
Die
Ewigkeit
gehört
dir
もう逃げないって
ここに誓うよ
Ich
schwöre,
ich
renne
nicht
mehr
weg
运命の时に
Im
Schicksalsmoment
心が生きてると叫ぶよ
Schreie
ich,
dass
mein
Herz
lebendig
ist
君がいなければ何の価值もない
Ohne
dich
hat
nichts
Wert
ここに生きる意味もない
Mein
Leben
hat
keinen
Sinn
世界中でひとり君だけを信じてる
Auf
der
Welt
vertraue
ich
nur
dir
君に出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
切ないけれどよかった
Es
tut
weh,
aber
ich
bin
dankbar
ひとりの夜もそばにいてくれた
Auch
wenn
ich
allein
war,
warst
du
mir
nah
世界にたったひとりの
Die
einzige
Person
auf
der
Welt
君に出会えてよかった
Ich
bin
so
froh,
dich
gefunden
zu
haben
思い出は
夜の空
星になり
辉くよ
Erinnerungen
werden
Sterne
am
Nachthimmel,
sie
leuchten
あの日君がくれた梦の欠片
Die
Traumfragmente
von
dem
Tag,
an
dem
du
sie
gegeben
hast
この手握りしめて离さない
Halte
ich
in
dieser
Hand
und
lasse
nie
los
きっとこんなに本气になれた爱
Diese
so
ernsthafte
Liebe
二度とない
Wird
es
nie
wieder
geben
君と出会えて世界は变わった
Dich
zu
treffen
veränderte
meine
Welt
心动かす君探していた
Ich
suchte
dich,
der
mein
Herz
bewegt
あの日の二人に戻れなくても
Auch
wenn
wir
nicht
mehr
wie
an
jenem
Tag
sind
离せないよ
Ich
lasse
nicht
mehr
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 翔太, Miliyah, miliyah, 清水 翔太
Альбом
MUSE
дата релиза
29-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.