Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出会いと別れを
Immer
wieder
Begegnungen
und
Abschiede
何度繰り返せば
Wie
oft
müssen
wir
sie
wiederholen,
幸せになれるの?
endlich
glücklich
werden?
あなたの背中が遠くかすんでいった
Deine
Silhouette
verblasst
in
der
Ferne
美しい想い
儚い夢
Wunderschöne
Erinnerungen,
flüchtige
Träume
寂しくはない
Ich
bin
nicht
einsam
Bye
bye
bye
bye
Tschüss
tschüss
tschüss
tschüss
愛しいあなたと同じ夢を見て
Mit
dir,
meinem
Geliebten,
träumte
ich
denselben
Traum
一緒に前に進んでいた
Und
schritt
gemeinsam
vorwärts
だけどお別れなんだよ
Doch
nun
ist
Abschied
angesagt
ずっとずっとずっとそばにいたいよ
Möchte
immer
immer
immer
an
deiner
Seite
sein
でもきっときっときっとこのままじゃダメなんだよ
Aber
sicher
sicher
sicher
geht
es
so
nicht
weiter
泣いて泣いて悩んで
Weinte,
weinte,
kämpfte
やっと掴んだ幸せも
Das
endlich
errungene
Glück
この手からすり抜けていくよ
Entgleitet
meinen
Händen
悲しくなるから
Denn
es
würde
zu
traurig
振り返ったりしないで
Blick
nicht
zurück
二度と会えなくても
Selbst
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
あなたをずっと忘れない
Vergesse
ich
dich
niemals
あなたのことを愛してたのに
Dabei
habe
ich
dich
doch
geliebt
恋に終わりあると知ってたのに
Wusste,
dass
Liebe
endet
こんなに胸が苦しいのはなぜ?
Warum
schmerzt
mein
Herz
so
sehr?
愛してるから
Weil
ich
dich
liebe
Say
goodbye
bye
bye
Sag
Lebewohl
lebe
wohl
愛を貫くこと
とても難しい
Der
Liebe
treu
zu
bleiben
ist
so
schwer
何もかも捨ててついて行くなんてごめんできない
(ない)
Alles
zu
verlassen
- das
konnte
ich
nicht
tun
(konnte
nicht)
あなたは自由に羽ばたいて
Flieg
du
nur
frei
dahin
抱いて抱いて抱いて
最後にいつものように
Umarme
umarme
umarme
mich
wie
immer
ein
letztes
Mal
まだ待って待って待って
あなたを忘れたくないよ
Warte
warte
warte
noch,
ich
will
dich
nicht
vergessen
「さよなら」の言葉
Das
Wort
"Lebewohl"
かき消す甘い音が
Erstickt
durch
süße
Klänge
愛していたんだよ
あなただけを
Ich
liebte
doch
nur
dich
allein
何度も何度も
Immer
und
immer
wieder
あなたの名前呼んだよ
(Won′t
let
go
yeah)
Rief
ich
deinen
Namen
(Lass
nicht
los
yeah)
言葉にできないほど
Erinnerungen,
die
so
tief
胸に滲む思い出
In
mein
Herz
gesickert
sind
最後の恋だと誓ったのに
Dabei
schwor
ich,
es
sei
die
letzte
Liebe
初めて永遠願ったのに
Ersehnte
erstmals
die
Ewigkeit
私から離れてくのはなぜ?
Warum
entfernst
du
dich
von
mir?
愛してるのに
Dabei
liebe
ich
dich
doch
Say
goodbye
bye
bye
Sag
Lebewohl
lebe
wohl
あなたの幸せ
私の願い
So
far
Dein
Glück
- mein
Wunsch
So
weit
entfernt
僕たちはこの先どんな人と出会って恋に落ちるだろう
Wen
werden
wir
treffen
und
lieben
in
Zukunft
wohl?
誰かをまた愛せるから
Dass
wir
wieder
lieben
können
wird
schon
sein
悲しくなるから振り返ったりしないで
Denn
es
wäre
zu
traurig,
blick
nicht
zurück
二度と会えなくても
Selbst
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
あなたをずっと忘れない
Vergesse
ich
dich
niemals
あなたのことを愛してたのに
Dabei
habe
ich
dich
doch
geliebt
恋に終わりあると知ってたのに
Wusste,
dass
Liebe
endet
こんなに胸が苦しいのはなぜ?
Warum
schmerzt
mein
Herz
so
sehr?
愛してるから
Weil
ich
dich
liebe
Say
goodbye
bye
bye
Sag
Lebewohl
lebe
wohl
そばにいたかった
Wollte
bei
dir
sein
Oh
oh
愛していたよ
Oh
oh
Habe
dich
geliebt
Oh
oh
とても恋しいよ
Oh
oh
Vermisse
dich
so
sehr
Oh
oh
だけど忘れて
Oh
oh
Aber
lass
es
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 加藤 ミリヤ, 加藤 ミリヤ
Альбом
HEAVEN
дата релиза
28-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.