Текст и перевод песни 加藤ミリヤ - For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
You
- 加藤ミリヤ
Для
тебя-Мирья
Като.
ヘッドフォンをしてひとごみの中に隠れると
Я
надел
наушники
и
спрятался
в
мусоре.
もう自分は消えてしまったんじゃないかと思うの
Кажется,
меня
больше
нет.
自分の足音さえ消してくれるような音楽
Музыка,
что
даже
мои
шаги
исчезнут.
ケンカのことも君をも忘れるまで踊っていたい
Я
хочу
танцевать,
пока
не
забуду
о
тебе
и
о
борьбе.
散らかった部屋に帰ると
Когда
я
вернулся
в
свою
грязную
комнату.
君の存在で自分の孤独確認する
Я
подтвержду
свое
одиночество
в
твоем
присутствии.
誰かの為じゃなく
自分の為にだけ
Ни
для
кого,
только
для
себя.
優しくなれたらいいのに
Хотел
бы
я
быть
таким
добрым.
一人じゃ孤独を感じられない
Я
не
чувствую
себя
одиноким.
だから
For
you
強くなれるように
Чтобы
ты
была
сильной.
いつか届くように
君にも同じ孤独をあげたい
Я
хочу
подарить
тебе
то
же
одиночество,
что
и
однажды.
だから
I
sing
this
song
for
you
Поэтому
я
пою
эту
песню
для
тебя.
起きたくない朝も
君の顔のために起きるよ
Я
не
хочу
просыпаться
утром,
но
я
проснусь
тебе
в
лицо.
眠れない夜は
君がくれた歌を口ずさむんだ
Я
не
могу
спать
по
ночам,
но
я
могу
петь
песню,
которую
ты
мне
дала.
勘違いしないでよ
誰もなにも君に頼ろうと
Не
пойми
меня
неправильно,
никто
не
хочет
полагаться
на
тебя.
思ってるわけじゃないから
Я
так
не
думаю.
誰かの為じゃなく
自分の為にだけ
Ни
для
кого,
только
для
себя.
歌える歌があるなら
私はそんなの覚えたくない
Если
есть
песня,
которую
я
могу
спеть,
Я
не
хочу
ее
вспоминать.
だから
For
you
慣れてるはずなのに
Вот
почему
ты
к
этому
привык.
素直になれるのに
誤解されると張り裂けそうさ
Ты
можешь
быть
честной,
но
если
тебя
неправильно
понимают,
ты
все
равно
сломаешь.
だから
I
sing
this
song
for
you
Поэтому
я
пою
эту
песню
для
тебя.
I
want
to
make
you
cry
Я
хочу
заставить
тебя
плакать.
傷つけさせてよ
直してみせるよ
Позволь
мне
причинить
тебе
боль,
я
исправлю
тебя.
飛びたい時は
Когда
ты
хочешь
летать,
You
always
give
me
a
brighter
sky
ты
всегда
даешь
мне
яркое
небо.
You
want
to
make
me
cry
Ты
хочешь
заставить
меня
плакать.
悲しみで教えてくれた喜び
Радость,
которая
научила
меня
печали.
輝きたい時は
Когда
ты
хочешь
сиять
...
You
always
give
me
a
darker
sky
Ты
всегда
даришь
мне
темное
небо.
(Give
me
a
reason
to
show
you
(Дай
мне
повод
показать
тебе
...
(Give
me
a
reason
to
show
you
(Дай
мне
повод
показать
тебе
...
Give
me
a
reason
to
love
you)
Дай
мне
повод
любить
тебя)
誰かの為じゃなく
自分の為にだけ
Ни
для
кого,
только
для
себя.
優しくなれたらいいのに
Хотел
бы
я
быть
таким
добрым.
一人じゃ孤独を感じられない
Я
не
чувствую
себя
одиноким.
だから
For
you
強くなれるように
Чтобы
ты
была
сильной.
いつか届くように
君にも同じ孤独をあげたい
Я
хочу
подарить
тебе
то
же
одиночество,
что
и
однажды.
だから
I
sing
this
song
for
you
Поэтому
я
пою
эту
песню
для
тебя.
誰かの為じゃなく
自分の為にだけ
Ни
для
кого,
только
для
себя.
歌える歌があるなら
私はそんなの覚えたくない
Если
есть
песня,
которую
я
могу
спеть,
Я
не
хочу
ее
вспоминать.
だから
For
you
慣れてるはずなのに
Вот
почему
ты
к
этому
привык.
素直になれるのに
誤解されると張り裂けそうさ
Ты
можешь
быть
честной,
но
если
тебя
неправильно
понимают,
ты
все
равно
сломаешь.
だから
I
sing
this
song
for
you
Поэтому
я
пою
эту
песню
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宇多田 ヒカル, 宇多田 ヒカル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.