Miliyah - 優しさ - перевод текста песни на немецкий

優しさ - Miliyahперевод на немецкий




優しさ
Zärtlichkeit
今何を見ていた あなたの夢を見た
Was sahst du gerade? Ich sah deinen Traum
優しさに殺られた あの人の木陰で
Erschlagen von Zärtlichkeit, im Schatten jenes Menschen
今何を見ていた あなたの影を見た
Was sahst du gerade? Ich sah deinen Schatten
優しさに震えた あの腕の中で
Erzitternd vor Zärtlichkeit, in jenen Armen
温もりに 触れたとき わたしは冷たくて
Als ich die Wärme berührte, war ich kalt
優しさに 触れたとき わたしは小さくて
Als ich die Zärtlichkeit spürte, war ich winzig
この広い世界の中じゃ収まらない
In dieser weiten Welt finde ich keinen Platz
あなたの心 わたし泳ぐだけ
In deinem Herzen schwimme ich nur
ちっぽけで からっぽで 何にも持ってない
Klein und leer, ohne etwas zu besitzen
優しさに 触れるたび わたしは恥ずかしい
Jede Berührung der Zärtlichkeit schämt mich
知らぬ間に 失くしちゃうから
Denn unbemerkt verliere ich sie
心に深く刻み込んだ あなたの眼差し
Tief in mein Herz geprägt, dein Blick
今何を見ていた あなたの目を見てた
Was sahst du gerade? Ich sah in deine Augen
優しさに殺られた あの人の木陰で
Erschlagen von Zärtlichkeit, im Schatten jenes Menschen
今何を見ていた あなたの影を見た
Was sahst du gerade? Ich sah deinen Schatten
優しさに震えた あの腕の中で
Erzitternd vor Zärtlichkeit, in jenen Armen
置き去りにした愛情を 探しに帰って
Zurückkehrend, um die verlorene Liebe zu suchen
温もり満ちた感情を いま呼び覚まして
Erwecke nun die von Wärme erfüllten Gefühle
凍えた心が愛に溶けてゆく
Das gefrorene Herz schmilzt in Liebe dahin
花の咲く季節が戻ってくる
Die Blütenzeit kehrt zurück
今何を見ていた あなたの目を見てた
Was sahst du gerade? Ich sah in deine Augen
優しさに殺られた あの人の木陰で
Erschlagen von Zärtlichkeit, im Schatten jenes Menschen
それだけで良かった 何より強かった
Das allein war genug, stärker als alles
優しさでよかった ただそれだけで
Dass es Zärtlichkeit war, nur das war gut





Авторы: Kaze Fujii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.