Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝の光とても眩しくて
Das
Morgenlicht
blendet
so
sehr
隣には君
その長いまつ毛を濡らして
Neben
mir
bist
du,
deine
langen
Wimpern
sind
feucht
微笑み合ってキスをして
Wir
lächeln
und
tauschen
einen
Kuss
君が私の髪を撫でて
Du
streichelst
sanft
meine
Haare
世界中できっと私たちが一番幸せって思うよ
Ich
glaube,
wir
sind
die
Glücklichsten
auf
dieser
Welt
朝食を作って食べよ
Lass
uns
Frühstück
machen
und
essen
君が好きなミルク温めよう
Ich
wärme
die
Milch,
die
du
so
magst
小さなことがこんなにも
Kleine
Dinge
fühlen
sich
plötzlich
君がそばにいるだけで
Allein
deine
Nähe
genügt
時間が優しく揺れ動いていくよ
Die
Zeit
bewegt
sich
sanft
wie
ein
Wiegenlied
触れたら壊れちゃいそうな
Diese
zerbrechliche
Zärtlichkeit
繊細な気持ち
So
empfindlich
wie
Porzellan
今日も君といつまでも
Mit
dir
möchte
ich
auch
heute
同じ空を見ていたい
Für
immer
denselben
Himmel
sehen
君がそばにいてくれればいい
Deine
Nähe
ist
alles,
was
ich
brauche
ねぇいいでしょ?
幸せだよ
Nicht
wahr?
Das
ist
Glück
窓の向こうには綺麗なBlue
Hinter
dem
Fenster
reines
Blau
愛が広がる
I
found
my
love
in
you
Liebe
breitet
sich
aus.
I
found
my
love
in
you
Everything
will
be
okay
Everything
will
be
okay
消えてしまわないように
Damit
es
niemals
vergeht
このまま時が止まってくれたらいいのに
Ich
wünschte,
die
Zeit
bliebe
so
stehen
あと少しもう少しだけこうしていたいよ
Nur
noch
ein
kleines
Weilchen
so
bleiben
(Never
ever
let
you
go)
(Never
ever
let
you
go)
そろそろ行かなきゃいけないよ
Ich
muss
nun
wirklich
gehen
大事な仕事に遅れちゃうよ
Die
wichtige
Arbeit
lässt
nicht
warten
世界中できっと私だけが君の秘密を知っているよ
Sicher
kenne
nur
ich
dein
Geheimnis
auf
der
Welt
言葉なんかなくたっていい
Worte
sind
manchmal
unnötig
二人の呼吸感じれるだけで
Nur
unser
gemeinsamer
Atem
zählt
言いたいこともわかるから
Ich
verstehe
deine
ungesagten
Wünsche
I'll
always
be
with
you
I'll
always
be
with
you
離れていても二人は
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
sehen
同じ空を見ているよ
Wir
beide
dieselbe
Himmelsdecke
いつまでも私だけの
Sag,
dass
du
immer
nur
mir
そばにいると言ってよ
Zur
Seite
stehen
wirst
この空の青みたいに
Wie
das
Blau
dieses
Himmels
この愛は永遠に続くと言ってよ
Wird
diese
Liebe
ewig
sein,
sag
es
mir
Everything
will
be
okay
Everything
will
be
okay
大切にしたいよ
Ich
will
sie
behüten
für
immer
今日も空は晴れ渡ってるよ
Heute
spannt
sich
wieder
ein
klarer
Himmel
(Sky
is
in
front
of
you)
(Sky
is
in
front
of
you)
君の寝顔みたいに綺麗だよ
Schön
wie
dein
entspanntes
Schlafgesicht
(Your
lips
like
cloud
in
sky)
(Your
lips
like
cloud
in
sky)
この空に1ミリの迷いもない
(Ah,
ah,
ah)
Kein
Hauch
von
Zweifel
an
diesem
Blau
(Ah,
ah,
ah)
Kiss
me
touch
me
you'll
always
be
my
baby
Kiss
me
touch
me
you'll
always
be
my
baby
今日も君といつまでも
Mit
dir
möchte
ich
auch
heute
同じ空を見ていたい
Für
immer
denselben
Himmel
sehen
君がそばにいてくれればいい
Deine
Nähe
ist
alles,
was
ich
brauche
ねぇいいでしょ?
幸せだよ
Nicht
wahr?
Das
ist
Glück
窓の向こうには綺麗なBlue
Hinter
dem
Fenster
reines
Blau
愛が広がる
I
found
my
love
in
you
Liebe
breitet
sich
aus.
I
found
my
love
in
you
Everything
will
be
okay
Everything
will
be
okay
離れていても二人は
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
sehen
同じ空を見ているよ
Wir
beide
dieselbe
Himmelsdecke
いつまでも私だけの
Sag,
dass
du
immer
nur
mir
そばにいると言ってよ
Zur
Seite
stehen
wirst
この空の青みたいに
Wie
das
Blau
dieses
Himmels
この愛は永遠に続くと言ってよ
Wird
diese
Liebe
ewig
sein,
sag
es
mir
Everything
will
be
okay
Everything
will
be
okay
大切にしたいよ
Ich
will
sie
behüten
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miliyah, miliyah
Альбом
HEAVEN
дата релиза
28-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.