Текст и перевод песни 加藤達也 - Grind-Kazuhiro Watanabe Version-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grind-Kazuhiro Watanabe Version-
Сокрушение - версия Кадзухиро Ватанабе
(And
now,
for
Something
COMPLETELY
DIFFERENT!)
(А
теперь,
кое-что
СОВЕРШЕННО
другое!)
Who
cares
for
the
weed
under
that
thrive
Кого
волнуют
сорняки,
что
пышно
растут
внизу,
Let
live
or
die
Пусть
живут
или
умирают.
Just
step
on
it
you
know
yeah
Просто
растопчи
их,
детка,
да.
Everybody
wants
that
rush
inside
Каждый
жаждет
этого
внутреннего
огня,
That
hunger
to
die
Этого
голода
смерти.
Take
the
honey
Возьми
мед,
Eat
the
body,
it's
you
Съешь
тело,
это
ты.
Just
a
step
away
Всего
один
шаг.
Your
mind
bleeds
on
the
Hell
you
raised
Твой
разум
истекает
кровью
в
воздвигнутом
тобой
Аду,
Roaring
your
fate
Рыча
свою
судьбу.
Shout
out
that
question
burning
inside
Выкрикни
вопрос,
горящий
внутри,
Where
is
the
life
Где
жизнь,
Where
is
the
pride
Где
гордость,
Shadowing
the
light
Затмевающие
свет.
Just
a
step
and
you're
away
Всего
шаг,
и
ты
уже
далеко,
Down
the
gates
of
Hell's
doorway
У
врат
Ада.
Just
an
inch
to
your
own
way
Всего
дюйм
до
твоего
пути,
This
world's
crazed
out
acceleration
Этот
мир
— безумное
ускорение.
(Oh
yeah,
just
forget
everything
and)
(О
да,
просто
забудь
все
и)
(Eat
up
all
the
pleasure
around)
(Впитай
все
окружающее
удовольствие.)
(Don't
fight
it,
relax...)
(Не
сопротивляйся,
расслабься...)
(Let
go
of
yourself...)
(Отпусти
себя...)
(No
need
to
worry,
it's
just
that
you'll
perish
in
the
end)
(Не
беспокойся,
просто
в
конце
ты
погибнешь.)
Just
a
step
and
you're
away
Всего
шаг,
и
ты
уже
далеко,
Down
the
gates
of
Hell's
doorway
У
врат
Ада.
Just
an
inch
to
your
own
way
Всего
дюйм
до
твоего
пути,
This
world's
crazed
out
acceleration
Этот
мир
— безумное
ускорение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shintarou Jinbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.