加藤達也 - 慟哭! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 加藤達也 - 慟哭!




慟哭!
Cry!
避けられてるかもしれない予感
A hunch that you might be avoiding me
それとなくそれとなく感じてた
I've subtly felt that
愛されてるかもしれない期待
A hope that you might love me
かろうじてかろうじてつないだ
Barely, barely holding on
話がある、と
"I need to talk," you said
照れたように言いかけたあなた
As you said that, you looked shy
逃げる私
I ran away
聞けよ、イヤよ、聞けよ、知ってるわ
Listen, I don't want to, listen, I know
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All night long, I cried and cried and cried
気がついたの
I realized
ともだちなんかじゃないという想い
That we're not just friends
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All night long, I cried and cried and cried
わかったのに
I understand
おまえも早くだれかをさがせよと
You should find someone soon, too.
からかわないで、エラそうに
Don't make fun of me, don't be so condescending
あやしまれるほど耳もと近く
So suspiciously close to my ears
ひそやかにあなたからたずねた
You whispered and asked me
どう思う? なんて視線の先
What do you think? and where you looked
愛されびとが たたずんでた
There was someone you loved
そうね二人とも似合うわ
Yes, the two of you look good together
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All night long, I cried and cried and cried
気がついたの
I realized
ともだちなんかじゃないと想い
That we're not just friends
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All night long, I cried and cried and cried
わかったのに
I understand
いちばん先に知らせたともだちが
A friend who was the first to know
私だなんて 皮肉だね
What an irony
でも、笑ってるわ
But I'm laughing
でも、ちゃかしてるわ
But I'm making fun of you
こんなひと どこに隠してたの
Where have you been hiding this person?
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All night long, I cried and cried and cried
気がついたの
I realized
ともだちなんかじゃないという想い
That we're not just friends
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All night long, I cried and cried and cried
わかったのに
I understand
おまえも早くだれかをさがせよと
You should find someone soon, too.
からかわないで、エラそうに
Don't make fun of me, don't be so condescending






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.