Текст и перевод песни 加藤達也 - 慟哭!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
避けられてるかもしれない予感
A
hunch
that
you
might
be
avoiding
me
それとなくそれとなく感じてた
I've
subtly
felt
that
愛されてるかもしれない期待
A
hope
that
you
might
love
me
かろうじてかろうじてつないだ
Barely,
barely
holding
on
話がある、と
"I
need
to
talk,"
you
said
照れたように言いかけたあなた
As
you
said
that,
you
looked
shy
聞けよ、イヤよ、聞けよ、知ってるわ
Listen,
I
don't
want
to,
listen,
I
know
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All
night
long,
I
cried
and
cried
and
cried
ともだちなんかじゃないという想い
That
we're
not
just
friends
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All
night
long,
I
cried
and
cried
and
cried
おまえも早くだれかをさがせよと
You
should
find
someone
soon,
too.
からかわないで、エラそうに
Don't
make
fun
of
me,
don't
be
so
condescending
あやしまれるほど耳もと近く
So
suspiciously
close
to
my
ears
ひそやかにあなたからたずねた
You
whispered
and
asked
me
どう思う?
なんて視線の先
What
do
you
think?
and
where
you
looked
愛されびとが
たたずんでた
There
was
someone
you
loved
そうね二人とも似合うわ
Yes,
the
two
of
you
look
good
together
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All
night
long,
I
cried
and
cried
and
cried
ともだちなんかじゃないと想い
That
we're
not
just
friends
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All
night
long,
I
cried
and
cried
and
cried
いちばん先に知らせたともだちが
A
friend
who
was
the
first
to
know
でも、笑ってるわ
But
I'm
laughing
でも、ちゃかしてるわ
But
I'm
making
fun
of
you
こんなひと
どこに隠してたの
Where
have
you
been
hiding
this
person?
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All
night
long,
I
cried
and
cried
and
cried
ともだちなんかじゃないという想い
That
we're
not
just
friends
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
All
night
long,
I
cried
and
cried
and
cried
おまえも早くだれかをさがせよと
You
should
find
someone
soon,
too.
からかわないで、エラそうに
Don't
make
fun
of
me,
don't
be
so
condescending
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.