Текст и перевод песни 加藤達也 - 旅の途中
明日がどうなるなんて
Who
knows
what
tomorrow
brings?
想像もできないが
I
can't
even
begin
to
imagine
it
俺の心の中
But
deep
down
in
my
heart
何かが目覚めはじめる
Something
is
starting
to
wake
up
いってみりゃ人生は
You
see,
life
is
like
いつでも旅の途中
An
eternal
journey
希望を胸につめ込んで
I'll
pack
all
my
hopes
and
dreams,
明日に向かうよ
And
set
my
sights
on
tomorrow
おおよごれたココロも揺れる想いも
My
mind
may
wander,
my
feelings
may
sway
この体でどこまで行けるだろう
But
where
will
this
body
of
mine
take
me?
ああ
きっと輝く日がくるだろう
Oh,
I
know
in
my
heart
that
a
shining
day
will
come.
霧の中も
雨の中も光に向かって
Through
the
fog,
through
the
rain,
looking
towards
the
light
ああ僕ら歩いて行くのだろう
また
Oh,
we'll
keep
walking
together
誰も知らぬ明日に向かって
Towards
a
future
that
no
one
knows
いってみりゃ人生は
You
see,
life
is
like
偶然の風の中
A
dance
amidst
the
wind
of
chance
やさしさを求めさすらう
Wandering
in
search
of
kindness
旅の途中
On
this
journey
of
life
たとえばおおげさなそうこの俺は
Maybe
I'm
being
overly
dramatic
嘆きの中沈んでく冬の光
I'm
wallowing
in
sorrow,
my
light
fading
in
the
winter
遠い空が呼んでいるぜ
But
that
distant
sky
calls
to
me
喜びは突き刺さる偶然から
Joy
pierces
through
the
unexpected
風をはらみ
海原向こう行く船のように
Like
a
ship
setting
sail
across
the
boundless
sea
人生はいつでも旅の途中行こう
Life
will
always
be
a
journey,
so
let's
keep
sailing
誰も知らぬ明日に向かって
Towards
a
future
that
no
one
knows
雨の夜部屋にたどり着いた
On
a
rainy
night,
I
finally
reached
shelter
雨音が遠く聞こえてた
The
sound
of
rain
echoed
in
the
distance
明日もがんばろうぜ
I'll
keep
trying,
my
dear
どこかで太陽は燃えている
Somewhere,
the
sun
is
shining
霧の中も雨の中も燃えつづけている
Through
the
fog,
through
the
rain,
it
keeps
on
shining
ああ風が新しい季節運ぶように
Oh,
like
the
wind
that
brings
a
new
season
誰も知らぬ明日に向かって
Together,
we'll
face
the
future,
unknown
as
it
may
be
誰も知らぬ明日に向かって
Together,
we'll
embrace
the
future,
unknown
as
it
may
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.