動力火車 - 你不在我身邊好冷 - перевод текста песни на немецкий

你不在我身邊好冷 - 動力火車перевод на немецкий




你不在我身邊好冷
Es ist so kalt, wenn du nicht bei mir bist
你不在我身邊好冷
Es ist so kalt, wenn du nicht bei mir bist
你知道嗎 我心裡只放了你 能體會嗎 我已經無路可去
Weißt du, in meinem Herzen ist nur Platz für dich. Kannst du das verstehen? Ich habe keinen anderen Weg mehr.
你願意嗎 難道我一無可取 給你好嗎 我什麼都願捨棄
Bist du bereit? Bin ich denn überhaupt nichts wert? Soll ich dir mein Bestes geben? Ich würde alles für dich aufgeben.
你相信嗎 我生命只剩冬季 能回頭嗎 這世界我在那裡
Glaubst du mir? Mein Leben kennt nur noch Winter. Gibt es ein Zurück? Wo gehöre ich hin in dieser Welt?
能忘記嗎 連回憶都像哭泣 你不冷嗎 我滿滿愛的懷裡
Kann ich vergessen? Selbst die Erinnerungen fühlen sich wie Weinen an. Ist dir nicht kalt? In meinen Armen voller Liebe.
給我一分鐘 讓我重溫你昨日的情深
Gib mir eine Minute, lass mich deine gestrige Zärtlichkeit wiedererleben.
給我你的心 讓愛一絲不掛的為你飛奔
Gib mir dein Herz, lass die Liebe nackt und bloß zu dir eilen.
你不在我身邊 好冷 見不到你影子 會疼
Du bist nicht bei mir, es ist so kalt. Deinen Schatten nicht zu sehen, tut weh.
從今以後 我再不分是夜晚白天 是雪地或冰天 就算傷心 我都要等
Von nun an unterscheide ich nicht mehr zwischen Nacht und Tag, zwischen Schneefeld oder Eiswüste. Selbst wenn es schmerzt, ich werde warten.
你相信嗎 我生命只剩冬季 能回頭嗎 這世界我在那裡
Glaubst du mir? Mein Leben kennt nur noch Winter. Gibt es ein Zurück? Wo gehöre ich hin in dieser Welt?
能忘記嗎 連回憶都像哭泣 你不冷嗎 我滿滿愛的懷裡
Kann ich vergessen? Selbst die Erinnerungen fühlen sich wie Weinen an. Ist dir nicht kalt? In meinen Armen voller Liebe.
給我一分鐘 讓我重溫你昨日的情深
Gib mir eine Minute, lass mich deine gestrige Zärtlichkeit wiedererleben.
給我你的心 讓愛一絲不掛的為你飛奔
Gib mir dein Herz, lass die Liebe nackt und bloß zu dir eilen.
你不在我身邊 好冷 見不到你影子 會疼
Du bist nicht bei mir, es ist so kalt. Deinen Schatten nicht zu sehen, tut weh.
從今以後 我再不分是夜晚白天 是雪地或冰天 就算傷心 我都要等
Von nun an unterscheide ich nicht mehr zwischen Nacht und Tag, zwischen Schneefeld oder Eiswüste. Selbst wenn es schmerzt, ich werde warten.
你不在我身邊 好冷 見不到你影子 會疼
Du bist nicht bei mir, es ist so kalt. Deinen Schatten nicht zu sehen, tut weh.
從今以後 我再不分是夜晚白天 是雪地或冰天 就算傷心 我都要等
Von nun an unterscheide ich nicht mehr zwischen Nacht und Tag, zwischen Schneefeld oder Eiswüste. Selbst wenn es schmerzt, ich werde warten.
從今以後 我再不分是夜晚白天 是雪地或冰天 就算傷心 我都要等
Von nun an unterscheide ich nicht mehr zwischen Nacht und Tag, zwischen Schneefeld oder Eiswüste. Selbst wenn es schmerzt, ich werde warten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.