Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你不在我身邊好冷
Es ist so kalt, wenn du nicht bei mir bist
你不在我身邊好冷
Es
ist
so
kalt,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
你知道嗎
我心裡只放了你
能體會嗎
我已經無路可去
Weißt
du,
in
meinem
Herzen
ist
nur
Platz
für
dich.
Kannst
du
das
verstehen?
Ich
habe
keinen
anderen
Weg
mehr.
你願意嗎
難道我一無可取
給你好嗎
我什麼都願捨棄
Bist
du
bereit?
Bin
ich
denn
überhaupt
nichts
wert?
Soll
ich
dir
mein
Bestes
geben?
Ich
würde
alles
für
dich
aufgeben.
你相信嗎
我生命只剩冬季
能回頭嗎
這世界我在那裡
Glaubst
du
mir?
Mein
Leben
kennt
nur
noch
Winter.
Gibt
es
ein
Zurück?
Wo
gehöre
ich
hin
in
dieser
Welt?
能忘記嗎
連回憶都像哭泣
你不冷嗎
我滿滿愛的懷裡
Kann
ich
vergessen?
Selbst
die
Erinnerungen
fühlen
sich
wie
Weinen
an.
Ist
dir
nicht
kalt?
In
meinen
Armen
voller
Liebe.
給我一分鐘
讓我重溫你昨日的情深
Gib
mir
eine
Minute,
lass
mich
deine
gestrige
Zärtlichkeit
wiedererleben.
給我你的心
讓愛一絲不掛的為你飛奔
Gib
mir
dein
Herz,
lass
die
Liebe
nackt
und
bloß
zu
dir
eilen.
你不在我身邊
好冷
見不到你影子
會疼
Du
bist
nicht
bei
mir,
es
ist
so
kalt.
Deinen
Schatten
nicht
zu
sehen,
tut
weh.
從今以後
我再不分是夜晚白天
是雪地或冰天
就算傷心
我都要等
Von
nun
an
unterscheide
ich
nicht
mehr
zwischen
Nacht
und
Tag,
zwischen
Schneefeld
oder
Eiswüste.
Selbst
wenn
es
schmerzt,
ich
werde
warten.
你相信嗎
我生命只剩冬季
能回頭嗎
這世界我在那裡
Glaubst
du
mir?
Mein
Leben
kennt
nur
noch
Winter.
Gibt
es
ein
Zurück?
Wo
gehöre
ich
hin
in
dieser
Welt?
能忘記嗎
連回憶都像哭泣
你不冷嗎
我滿滿愛的懷裡
Kann
ich
vergessen?
Selbst
die
Erinnerungen
fühlen
sich
wie
Weinen
an.
Ist
dir
nicht
kalt?
In
meinen
Armen
voller
Liebe.
給我一分鐘
讓我重溫你昨日的情深
Gib
mir
eine
Minute,
lass
mich
deine
gestrige
Zärtlichkeit
wiedererleben.
給我你的心
讓愛一絲不掛的為你飛奔
Gib
mir
dein
Herz,
lass
die
Liebe
nackt
und
bloß
zu
dir
eilen.
你不在我身邊
好冷
見不到你影子
會疼
Du
bist
nicht
bei
mir,
es
ist
so
kalt.
Deinen
Schatten
nicht
zu
sehen,
tut
weh.
從今以後
我再不分是夜晚白天
是雪地或冰天
就算傷心
我都要等
Von
nun
an
unterscheide
ich
nicht
mehr
zwischen
Nacht
und
Tag,
zwischen
Schneefeld
oder
Eiswüste.
Selbst
wenn
es
schmerzt,
ich
werde
warten.
你不在我身邊
好冷
見不到你影子
會疼
Du
bist
nicht
bei
mir,
es
ist
so
kalt.
Deinen
Schatten
nicht
zu
sehen,
tut
weh.
從今以後
我再不分是夜晚白天
是雪地或冰天
就算傷心
我都要等
Von
nun
an
unterscheide
ich
nicht
mehr
zwischen
Nacht
und
Tag,
zwischen
Schneefeld
oder
Eiswüste.
Selbst
wenn
es
schmerzt,
ich
werde
warten.
從今以後
我再不分是夜晚白天
是雪地或冰天
就算傷心
我都要等
Von
nun
an
unterscheide
ich
nicht
mehr
zwischen
Nacht
und
Tag,
zwischen
Schneefeld
oder
Eiswüste.
Selbst
wenn
es
schmerzt,
ich
werde
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.