動力火車 - 外套 - перевод текста песни на немецкий

外套 - 動力火車перевод на немецкий




外套
Der Mantel
我早该知道 你只是偶尔的需要
Ich hätte wissen müssen, du brauchst mich nur manchmal
习惯了你的味道 挡风成了我的骄傲
Dein Geruch ist gewohnt, mein Stolz, dich zu beschützen
每个心跳 开始都计算不到
Jeder Herzschlag, den ich anfangs nicht berechnet habe
难道给我的回报 只是陪你在他的怀抱
Ist meine Belohnung nur, dich in seinen Armen zu sehen?
做你的外套 只能穿梭你的外表
Dein Mantel sein, nur an deiner Oberfläche verweilen
听到你对他的撒娇 可笑的是我没资格计较
Höre, wie du zu ihm schmeichelst, doch ich darf nicht einmal eifersüchtig sein
做你的外套 拥抱著却不被拥抱
Dein Mantel sein, dich halten, doch nicht gehalten werden
我是谁你知不知道 怎能随便穿上又换掉
Weißt du überhaupt, wer ich bin? Wie kannst du mich einfach an- und ablegen?
我能拥有什么 答案早就明了
Was bleibt mir übrig? Die Antwort ist längst klar
学会哭也能笑 Oh no
Lerne zu weinen und zu lachen, oh nein
怎么不听劝告 怎么不被想要
Warum höre ich nicht auf Ratschläge, warum werde ich nicht gewollt?
还在为你效劳 会不会疯掉
Diene dir immer noch, werde ich verrückt?
做你的外套 只能穿梭你的外表
Dein Mantel sein, nur an deiner Oberfläche verweilen
听到你对他的撒娇 可笑的是我没资格计较
Höre, wie du zu ihm schmeichelst, doch ich darf nicht einmal eifersüchtig sein
做你的外套 拥抱著却不被拥抱
Dein Mantel sein, dich halten, doch nicht gehalten werden
我是谁你知不知道 怎能随便穿上又换掉
Weißt du überhaupt, wer ich bin? Wie kannst du mich einfach an- und ablegen?
我能拥有什么 答案早就明了
Was bleibt mir übrig? Die Antwort ist längst klar
学会哭也能笑 Oh no
Lerne zu weinen und zu lachen, oh nein
怎么不听劝告 怎么不被想要
Warum höre ich nicht auf Ratschläge, warum werde ich nicht gewollt?
还在为你效劳 你知不知道
Diene dir immer noch, weißt du das?
做你的外套 只能穿梭你的外表
Dein Mantel sein, nur an deiner Oberfläche verweilen
听到你对他的撒娇 可笑的是我没资格计较
Höre, wie du zu ihm schmeichelst, doch ich darf nicht einmal eifersüchtig sein
做你的外套 拥抱著却不被拥抱
Dein Mantel sein, dich halten, doch nicht gehalten werden
我是谁你知不知道 怎能随便穿上又换掉
Weißt du überhaupt, wer ich bin? Wie kannst du mich einfach an- und ablegen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.