Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿
Ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
當山峰沒有綾角的時候
當河水不再流
Wenn
die
Berggipfel
keine
Spitzen
mehr
haben,
wenn
die
Flüsse
nicht
mehr
fließen
當時間停住
日夜不分
當天地萬物化為虛有
Wenn
die
Zeit
stehen
bleibt,
Tag
und
Nacht
verschwimmen,
wenn
Himmel
und
Erde
zu
Nichts
werden
我還是不能和妳分手
不能和妳分手
妳的溫柔
是我今生最大的守候
Kann
ich
mich
immer
noch
nicht
von
dir
trennen,
nicht
von
dir
trennen,
deine
Zärtlichkeit
ist
mein
größter
Trost
in
diesem
Leben
當太陽不再上升的時候
當地球不再轉動
Wenn
die
Sonne
nicht
mehr
aufgeht,
wenn
die
Erde
sich
nicht
mehr
dreht
當春夏秋冬不再變換
當花草樹木全部凋殘
Wenn
die
Jahreszeiten
nicht
mehr
wechseln,
wenn
alle
Blumen
und
Bäume
verwelken
我還是不能和妳分散
不能和妳分散
妳的笑容
是我今生最大的眷戀
Kann
ich
mich
immer
noch
nicht
von
dir
lösen,
nicht
von
dir
lösen,
dein
Lächeln
ist
meine
größte
Sehnsucht
in
diesem
Leben
讓我們紅塵作伴
活得瀟瀟灑灑
策馬奔騰
共享人世繁華
Lass
uns
gemeinsam
durchs
Leben
reiten,
frei
und
unbeschwert,
galoppierend
teilen
wir
den
Glanz
der
Welt
對酒當歌
唱出心中喜悅
轟轟烈烈
把握青春年華
Beim
Wein
Gesänge
anstimmen,
unsere
Freude
ausdrücken,
leidenschaftlich
die
Jugend
ergreifen
讓我們紅塵作伴
活得瀟瀟灑灑
策馬奔騰
共享人世繁華
Lass
uns
gemeinsam
durchs
Leben
reiten,
frei
und
unbeschwert,
galoppierend
teilen
wir
den
Glanz
der
Welt
對酒當歌
唱出心中喜悅
轟轟烈烈
把握青春年華
Beim
Wein
Gesänge
anstimmen,
unsere
Freude
ausdrücken,
leidenschaftlich
die
Jugend
ergreifen
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿
Ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
當太陽不再上升的時候
當地球不再轉動
Wenn
die
Sonne
nicht
mehr
aufgeht,
wenn
die
Erde
sich
nicht
mehr
dreht
當春夏秋冬不再變換
當花草樹木全部凋殘
Wenn
die
Jahreszeiten
nicht
mehr
wechseln,
wenn
alle
Blumen
und
Bäume
verwelken
我還是不能和妳分散
不能和妳分散
妳的笑容
是我今生最大的眷戀
Kann
ich
mich
immer
noch
nicht
von
dir
lösen,
nicht
von
dir
lösen,
dein
Lächeln
ist
meine
größte
Sehnsucht
in
diesem
Leben
讓我們紅塵作伴
活得瀟瀟灑灑
策馬奔騰
共享人世繁華
Lass
uns
gemeinsam
durchs
Leben
reiten,
frei
und
unbeschwert,
galoppierend
teilen
wir
den
Glanz
der
Welt
對酒當歌
唱出心中喜悅
轟轟烈烈
把握青春年華
Beim
Wein
Gesänge
anstimmen,
unsere
Freude
ausdrücken,
leidenschaftlich
die
Jugend
ergreifen
讓我們紅塵作伴
活得瀟瀟灑灑
策馬奔騰
共享人世繁華
Lass
uns
gemeinsam
durchs
Leben
reiten,
frei
und
unbeschwert,
galoppierend
teilen
wir
den
Glanz
der
Welt
對酒當歌
唱出心中喜悅
轟轟烈烈
把握青春年華
喔
Beim
Wein
Gesänge
anstimmen,
unsere
Freude
ausdrücken,
leidenschaftlich
die
Jugend
ergreifen,
oh
讓我們紅塵作伴
活得瀟瀟灑灑
策馬奔騰
共享人世繁華
Lass
uns
gemeinsam
durchs
Leben
reiten,
frei
und
unbeschwert,
galoppierend
teilen
wir
den
Glanz
der
Welt
對酒當歌
唱出心中喜悅
轟轟烈烈
把握青春年華
Beim
Wein
Gesänge
anstimmen,
unsere
Freude
ausdrücken,
leidenschaftlich
die
Jugend
ergreifen
讓我們紅塵作伴
活得瀟瀟灑灑
策馬奔騰
共享人世繁華
Lass
uns
gemeinsam
durchs
Leben
reiten,
frei
und
unbeschwert,
galoppierend
teilen
wir
den
Glanz
der
Welt
對酒當歌
唱出心中喜悅
轟轟烈烈
把握青春年華
Beim
Wein
Gesänge
anstimmen,
unsere
Freude
ausdrücken,
leidenschaftlich
die
Jugend
ergreifen
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿阿阿
阿
阿
阿
Ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
ah
ah,
ah,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiong Yao, Li-fan Zhuang, Wen-cong Guo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.