動力火車 - 聽海 - перевод текста песни на немецкий

聽海 - 動力火車перевод на немецкий




聽海
Dem Meer lauschen
寫信告訴我今天 海是什麼顏色
Schreib mir und sag mir heute, welche Farbe das Meer hat.
夜夜陪著你的海 心情又如何
Das Meer, das dich Nacht für Nacht begleitet, wie ist seine Stimmung?
灰色是不想說 藍色是憂鬱
Grau bedeutet, nicht sprechen zu wollen, Blau ist Melancholie.
而漂泊的你 狂浪的心 停在哪裡
Und du, die du umhertreibst, dein wildes Herz, wo hält es an?
寫信告訴我今夜 你想要夢什麼
Schreib mir und sag mir heute Nacht, was du träumen möchtest.
夢裡外的我是否 都讓你無從選擇
Lasse ich dich, im Traum und außerhalb, ohne Wahl?
我揪著一顆心 整夜都閉不了眼睛
Ich halte mein Herz umklammert, kann die ganze Nacht kein Auge schließen.
為何你明明動了情 卻又不靠近
Warum kommst du nicht näher, obwohl deine Gefühle offensichtlich bewegt wurden?
海哭的聲音 嘆惜著誰又被傷了心 卻還不清醒
Hör' das Geräusch des weinenden Meeres, es seufzt darüber, wessen Herz wieder verletzt wurde, und doch nicht zur Besinnung kommt.
一定不是我 至少我很冷靜
Sicherlich bin ich es nicht, zumindest bin ich ruhig.
可是淚水 就連淚水也都不相信
Aber die Tränen, nicht einmal die Tränen glauben es.
海哭的聲音 這片海未免也太多情 悲泣到天明
Hör' das Geräusch des weinenden Meeres, dieses Meer ist wirklich zu gefühlvoll, es weint bis zum Morgengrauen.
寫封信給我 就當最後約定
Schreib mir einen Brief, als letzte Vereinbarung.
說你在離開我的時候 是怎樣的心情
Sag mir, in welcher Stimmung du warst, als du mich verlassen hast.
寫信告訴我今夜 你想要夢什麼
Schreib mir und sag mir heute Nacht, was du träumen möchtest.
夢裡外的我是否 都讓你無從選擇
Lasse ich dich, im Traum und außerhalb, ohne Wahl?
我揪著一顆心 整夜都閉不了眼睛
Ich halte mein Herz umklammert, kann die ganze Nacht kein Auge schließen.
為何你明明動了情 卻又不靠近
Warum kommst du nicht näher, obwohl deine Gefühle offensichtlich bewegt wurden?
海哭的聲音 嘆惜著誰又被傷了心 卻還不清醒
Hör' das Geräusch des weinenden Meeres, es seufzt darüber, wessen Herz wieder verletzt wurde, und doch nicht zur Besinnung kommt.
一定不是我 至少我很冷靜
Sicherlich bin ich es nicht, zumindest bin ich ruhig.
可是淚水 就連淚水也都不相信
Aber die Tränen, nicht einmal die Tränen glauben es.
海哭的聲音 這片海未免也太多情 悲泣到天明
Hör' das Geräusch des weinenden Meeres, dieses Meer ist wirklich zu gefühlvoll, es weint bis zum Morgengrauen.
寫封信給我 就當最後約定
Schreib mir einen Brief, als letzte Vereinbarung.
說你在離開我的時候 是怎樣的心情
Sag mir, in welcher Stimmung du warst, als du mich verlassen hast.
海哭的聲音 這片海未免也太多情 悲泣到天明
Hör' das Geräusch des weinenden Meeres, dieses Meer ist wirklich zu gefühlvoll, es weint bis zum Morgengrauen.
寫封信給我 就當最後約定
Schreib mir einen Brief, als letzte Vereinbarung.
說你在離開我的時候 是怎樣的心情
Sag mir, in welcher Stimmung du warst, als du mich verlassen hast.





Авторы: Hui Yuan Tu, Chiu Li Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.