Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你的時候
像掉進一個黑洞
Wenn
ich
an
dich
denke,
ist
es,
als
fiele
ich
in
ein
schwarzes
Loch
看不見天日
像寒雪般冰凍
Ich
sehe
kein
Tageslicht,
wie
kalter
Schnee,
so
eisig
我始終不懂
愛與恨有什麼不同
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
was
der
Unterschied
zwischen
Liebe
und
Hass
ist
你傷心的眼瞳
讓我慢慢失控
慢慢失控
Deine
traurigen
Augen
lassen
mich
langsam
die
Kontrolle
verlieren,
langsam
die
Kontrolle
verlieren
擁抱的時候
卻得到一場落空
Wenn
ich
dich
umarme,
bekomme
ich
nur
Leere
吹進心的風
是無情的嘲弄
Der
Wind,
der
ins
Herz
weht,
ist
gnadenloser
Spott
笑與哭不同
就算再痛也看不透
Lachen
und
Weinen
sind
verschieden,
selbst
wenn
es
noch
so
weh
tut,
kann
ich
es
nicht
durchschauen
你無言的嘴角
讓我慢慢衝動
慢慢衝動
Deine
stummen
Lippenwinkel
lassen
mich
langsam
impulsiv
werden,
langsam
impulsiv
werden
衝動
我的手在發抖
愛情路是那麼陡
Impuls,
meine
Hände
zittern,
der
Weg
der
Liebe
ist
so
steil
走了好久沒盡頭
你選擇留
我選擇走
Ich
bin
lange
gegangen,
ohne
Ende
in
Sicht,
du
entscheidest
zu
bleiben,
ich
entscheide
zu
gehen
衝動
我的心在顫抖
怎麼和時間搏鬥
Impuls,
mein
Herz
bebt,
wie
soll
ich
gegen
die
Zeit
kämpfen
雖然還是被捉弄
愛你的衝動
心甘情願被你玩弄
Obwohl
ich
immer
noch
getäuscht
werde,
der
Impuls,
dich
zu
lieben,
bereitwillig
von
dir
gespielt
zu
werden
%&@&Y(W**@@)*>_
%&@&Y(W**@@)*>_
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhen Huang Lu, Cheng Chun Chang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.