Текст и перевод песни 北原愛子 - ラベンダー
不思議なほどおだやかな時間
Странно
спокойное
время
子供みたいに可愛い寝顔
Милое
спящее
личико,
как
у
ребенка
今は全てがかけがえない想い出に変わる
теперь
все
превращается
в
невосполнимые
воспоминания.
あなたに会えたから
потому
что
я
встретил
тебя.
抱き合ったり
キスをしたり
обниматься
и
целоваться
部屋
香るラベンダー
Комната
благоухала
лавандой
胸の鼓動に耳を当て
я
прикладываю
ухо
к
сердцебиению
своей
груди
ありったけの幸せを独り占めしたような
это
все
равно
что
иметь
все
счастье
в
своем
распоряжении.
贅沢な気持ちに泣きそうになるけど
я
чувствую,
что
сейчас
заплачу,
потому
что
я
такая
экстравагантная.
揺るぎないように小さな気持ちにも
Даже
если
это
небольшое
чувство
- быть
непоколебимым
いつまでも気付けますように
я
надеюсь,
ты
будешь
замечать
это
всегда.
会えない時間
Время,
когда
я
не
могу
тебя
видеть
信じるてる方が疑うよりも楽で
в
это
легче
поверить,
чем
сомневаться.
一人の夜
ホっとしたりして
ночью
я
был
один.
でもそれはあなたが心にいるから
но
это
потому,
что
ты
в
своем
сердце.
くすぐったり
ふざけてたり
щекоча
и
играя.
一つになれるけど
мы
можем
быть
едины.
同じ人にはなれない
вы
не
можете
быть
одним
и
тем
же
человеком.
許し合うことや認め合うことは
прощать
и
признавать
друг
друга,
прощать
и
признавать
друг
друга,
прощать
и
признавать
друг
друга,
прощать
и
признавать
друг
друга
言葉で言うほど簡単じゃないけど
это
не
так
просто,
как
выразить
это
словами.
きっとあなたとなら
そう
あなたとなら
если
это
с
тобой,
если
это
с
тобой,
если
это
с
тобой,
если
это
с
тобой,
если
это
с
тобой,
если
это
с
тобой.
手を繋いで越えて行けるだろう
вы
можете
выйти
за
рамки
того,
чтобы
держаться
за
руки.
あなたがいるから強がれる気がする
я
чувствую
себя
сильнее,
потому
что
ты
здесь.
あなたがいるから泣くことも出来る
я
могу
плакать,
потому
что
у
меня
есть
ты.
例え色褪せても傷つけ合っても
даже
если
это
угасает
или
причиняет
боль
друг
другу
その痛みも愛しさに変えよう
Давай
превратим
эту
боль
в
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakajima, Aiko Kitahara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.