Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
樹梢頭
明月在偷偷笑
Auf
den
Baumwipfeln
lächelt
der
Mond
heimlich,
在心頭求你給我拖拖手
In
meinem
Herzen
bitte
ich
dich,
meine
Hand
zu
halten.
其實我們係情心一片
Eigentlich
sind
unsere
Herzen
voller
Liebe,
唯一缺他的一箭願低頭
Es
fehlt
nur
sein
Pfeil,
ich
bin
bereit,
mich
zu
beugen,
期望將她擁有
In
der
Hoffnung,
sie
zu
besitzen.
眼中公主夢中天使
Prinzessin
in
meinen
Augen,
Engel
in
meinen
Träumen,
如初享美酒
Wie
beim
ersten
Genuss
von
erlesenem
Wein,
醉中仙境神話夢裏
Betrunken
im
Märchenland,
in
mythischen
Träumen,
陪住你快樂無憂
Begleite
ich
dich,
glücklich
und
sorgenfrei.
明月在水中
Der
Mond
spiegelt
sich
im
Wasser,
透莫苛求
Verlange
nicht
zu
viel,
寧靜裏心舒透
In
der
Stille
atmet
das
Herz
auf.
眼中公主夢中天使
Prinzessin
in
meinen
Augen,
Engel
in
meinen
Träumen,
如初享美酒
Wie
beim
ersten
Genuss
von
erlesenem
Wein,
醉中仙境神話夢裏
Betrunken
im
Märchenland,
in
mythischen
Träumen,
陪住你快樂無憂
Begleite
ich
dich,
glücklich
und
sorgenfrei.
明月在水中
Der
Mond
spiegelt
sich
im
Wasser,
透願多求
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
能夠鋪雪於沙丘
Schnee
auf
Sanddünen
legen
zu
können.
期望世界有純真的愛
Ich
hoffe,
dass
es
auf
der
Welt
reine
Liebe
gibt,
完全沒有恨仇
Vollständig
ohne
Hass
und
Feindschaft,
莫苛求寧靜裏心舒透
Verlange
nicht
zu
viel,
in
der
Stille
atmet
das
Herz
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.