Текст и перевод песни Albert Au - 曲終人散
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲終人散
Конец спектакля, все расходятся
Cool一族!:极品推荐
Крутые
ребята!
Настоятельно
рекомендуем:
你让他用戒指把你套上的时候
Когда
он
надел
тебе
на
палец
кольцо,
我察觉到你脸上复杂的笑容
Я
заметил
сложную
улыбку
на
твоем
лице.
那原本该是我付予你的承诺
Это
обещание
должен
был
дать
тебе
я,
现在我只能隐身热闹中
А
теперь
я
могу
лишь
прятаться
в
этой
толпе.
我跟着所有人向你祝贺的时候
Когда
я
присоединился
ко
всем,
поздравляя
тебя,
只有你知道我多喝了几杯酒
我不能再看你
Только
ты
знала,
сколько
я
выпил.
Я
не
могу
больше
смотреть
на
тебя,
多一眼都是痛
即使知道暗地里你又回头
Каждый
взгляд
— это
боль.
Пусть
даже
я
знаю,
что
ты
украдкой
смотришь
на
меня.
我终于知道曲终人散的寂寞只有伤心人才有
Наконец
я
понял:
одиночество
в
пустом
зале
знакомо
лишь
тем,
чьи
сердца
разбиты.
你最后一身红
残留在我眼中我没有再依恋的借口
Ты
в
последний
раз
в
красном,
этот
образ
застыл
в
моей
памяти,
у
меня
больше
нет
повода
держаться
за
тебя.
原来这就是曲终人散的寂寞
我还想等你什么
Вот
оно,
одиночество
пустого
зала.
Чего
я
ещё
жду?
你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
Ты
крепко
сжала
мой
рукав,
но
разжала
пальцы
и
позволила
мне
уйти.
这一次跟我让我彻底分手
В
этот
раз
мы
расстаемся
навсегда.
我跟着所有人向你祝贺的时候
Когда
я
присоединился
ко
всем,
поздравляя
тебя,
只有你知道我多喝了几杯酒
我不能再看你
Только
ты
знала,
сколько
я
выпил.
Я
не
могу
больше
смотреть
на
тебя,
多一眼都是痛
即使知道暗地里你又回头
Каждый
взгляд
— это
боль.
Пусть
даже
я
знаю,
что
ты
украдкой
смотришь
на
меня.
我终于知道曲终人散的寂寞只有伤心人才有
Наконец
я
понял:
одиночество
в
пустом
зале
знакомо
лишь
тем,
чьи
сердца
разбиты.
你最后一身红
残留在我眼中我没有再依恋的借口
Ты
в
последний
раз
в
красном,
этот
образ
застыл
в
моей
памяти,
у
меня
больше
нет
повода
держаться
за
тебя.
原来这就是曲终人散的寂寞
我还想等你什么
Вот
оно,
одиночество
пустого
зала.
Чего
я
ещё
жду?
你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
Ты
крепко
сжала
мой
рукав,
но
разжала
пальцы
и
позволила
мне
уйти.
这一次跟我让我彻底分手
В
этот
раз
мы
расстаемся
навсегда.
我终于知道曲终人散的寂寞只有伤心人才有
Наконец
я
понял:
одиночество
в
пустом
зале
знакомо
лишь
тем,
чьи
сердца
разбиты.
你最后一身红
残留在我眼中我没有再依恋的借口
Ты
в
последний
раз
в
красном,
этот
образ
застыл
в
моей
памяти,
у
меня
больше
нет
повода
держаться
за
тебя.
原来这就是曲终人散的寂寞
我还想等你什么
Вот
оно,
одиночество
пустого
зала.
Чего
я
ещё
жду?
你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
Ты
крепко
сжала
мой
рукав,
но
разжала
пальцы
и
позволила
мне
уйти.
这一次跟我让我彻底分手
В
этот
раз
мы
расстаемся
навсегда.
你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
Ты
крепко
сжала
мой
рукав,
но
разжала
пальцы
и
позволила
мне
уйти.
这一次跟我让我彻底分手
В
этот
раз
мы
расстаемся
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry N. Mancini, Johnny Mercer
Альбом
從頭認識
дата релиза
20-08-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.