Albert Au - 水霞 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Albert Au - 水霞




水霞
Водная дымка
原在深山一线溪
Истоком был в горах ручей,
渗在林中遍土壤
Протекал в лесу, питая коренья,
浮着草根使我一身青绿
Обнимая стебли, я зеленел с каждым днем.
穿过晚烟穿过晨雾
Сквозь вечерний туман, сквозь утренний туман,
朝露散雨中化
В каплях росы, в дожде растворялся,
化为滴水流
Превращался в капли воды,
流入湖中两相聚
Вливался в озеро, чтобы соединиться,
轻雾过雨水
Сквозь дымку тумана, сквозь пелену дождя,
带来远山满乐趣
Принося с далеких гор радость и веселье.
太阳轻抚我悠然尽化烟
Солнце ласкает меня, я безмятежно превращаюсь в дым,
游尽碧空一片天
Паря в бескрайнем небе,
身在云中寄山畔
С облаками плыву к подножию горы,
乘着清风使我一身飘逸
Нежный ветер обнимает меня, делая невесомым.
飞过冷冬飞过炎夏
Пролетая над стужей зимой, над зноем летом,
朝露散雨中化 化为滴水流
В каплях росы, в дожде растворялся, превращался в капли воды,
流入湖中两相聚
Вливался в озеро, чтобы соединиться,
轻雾过雨水带来远山满乐趣
Сквозь дымку тумана, сквозь пелену дождя, принося с далеких гор радость и веселье,
太阳轻抚我悠然尽化烟
Солнце ласкает меня, я безмятежно превращаюсь в дым.
朝露散雨中化
В каплях росы, в дожде растворялся,
化为滴水流
Превращался в капли воды,
流入湖中两相聚
Вливался в озеро, чтобы соединиться,
轻雾过雨水
Сквозь дымку тумана, сквозь пелену дождя,
带来远山满乐趣
Принося с далеких гор радость и веселье.
太阳轻抚我悠然尽化烟
Солнце ласкает меня, я безмятежно превращаюсь в дым.
原在深山一线溪
Истоком был в горах ручей,
渗在林中遍土壤
Протекал в лесу, питая коренья,
浮着草根使我一身青绿
Обнимая стебли, я зеленел с каждым днем.
穿过晚烟穿过晨雾
Сквозь вечерний туман, сквозь утренний туман,
飞过冷冬飞过炎夏
Пролетая над стужей зимой, над зноем летом,





Авторы: Kong Yi, Albert Au, Tian Zhi (ricky Fung) Feng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.