Albert Au - 漁火閃閃 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Albert Au - 漁火閃閃




漁火閃閃
Мерцающие огни рыбацких лодок
漁火閃閃擦浪濤 隨那海浪舞
Мерцают огоньки, скользя по волнам, пляшут в такт с волнами.
小娃娃 你可知道 巨浪翻起比船桅高
Малыш, знаешь ли ты, что бывают валы, что выше мачты вздымаются?
南風輕輕送木船 誰去掌木櫓
Южный ветер ласково подгоняет лодку, но кто возьмется за весла?
小娃娃 你可知道 碰著風急看運數
Малыш, знаешь ли ты, что при сильном ветре всё решает лишь удача?
小娃娃 牙牙學語 何曾遇過風暴
Малыш, ты только учишься говорить, разве видал ты когда-нибудь бурю?
好一個家 人船並處 茫茫碧海是父母
Вот он, настоящий дом - лодка, с которой не сойдешь, и бескрайнее синее море - твои родители.
漁火閃閃擦浪濤 隨那海浪舞
Мерцают огоньки, скользя по волнам, пляшут в такт с волнами.
小娃娃 你可知道 巨浪翻起比船桅高
Малыш, знаешь ли ты, что бывают валы, что выше мачты вздымаются?
南風輕輕送木船 誰去掌木櫓
Южный ветер ласково подгоняет лодку, но кто возьмется за весла?
小娃娃 你可知道 碰著風急看運數
Малыш, знаешь ли ты, что при сильном ветре всё решает лишь удача?
小娃娃 牙牙學語 何曾遇過風暴
Малыш, ты только учишься говорить, разве видал ты когда-нибудь бурю?
好一個家 人船並處 茫茫碧海正是父母
Вот он, настоящий дом - лодка, с которой не сойдешь, и бескрайнее синее море - вот твои родители.





Авторы: Dewayne Blackwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.