Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
东南西北风
Wind aus Ost, Süd, West und Nord
与你相逢其实就像一个梦
Dich
zu
treffen
ist
eigentlich
wie
ein
Traum,
梦醒无影又无踪
Wenn
der
Traum
endet,
spurlos
und
verschwunden.
总是看了不能忘
Immer,
nachdem
ich
dich
sah,
kann
ich
nicht
vergessen,
总是过了不能想
Immer,
wenn
es
vorbei
ist,
muss
ich
stets
daran
denken,
总让我为你痴狂
Lässt
mich
immer
verrückt
nach
dir
sein.
让爱上上你
Mich
in
dich
zu
verlieben,
其实没什么道理
Eigentlich
gibt
es
keinen
Grund
dafür,
明明知道不可以
Obwohl
ich
genau
weiß,
dass
es
nicht
sein
darf.
让我痛苦为了你
Lässt
mich
für
dich
leiden,
让我快乐为了你
Lässt
mich
für
dich
glücklich
sein,
没有你还有什么意义
Ohne
dich,
was
hat
dann
noch
einen
Sinn?
看那东南西北风
Schau
den
Wind
aus
Ost,
Süd,
West
und
Nord,
吹着不同的脸孔
Er
weht
auf
verschiedene
Gesichter.
难道爱情只是一阵风
Ist
die
Liebe
denn
nur
ein
Windstoß?
我的心儿碰呀碰
Mein
Herz
klopft
und
klopft,
因为有你在梦中
Weil
du
in
meinen
Träumen
bist.
从此生命不再空呀空
Von
nun
an
ist
das
Leben
nicht
mehr
leer,
so
leer.
也许爱变得更浓
Vielleicht
wird
die
Liebe
stärker,
也许变得无影踪
Vielleicht
wird
sie
spurlos
verschwinden.
只要有你我就有笑容
Solange
ich
dich
habe,
habe
ich
ein
Lächeln.
让爱上上你
Mich
in
dich
zu
verlieben,
其实没什么道理
Eigentlich
gibt
es
keinen
Grund
dafür,
明明知道不可以
Obwohl
ich
genau
weiß,
dass
es
nicht
sein
darf.
让我痛苦为了你
Lässt
mich
für
dich
leiden,
让我快乐为了你
Lässt
mich
für
dich
glücklich
sein,
没有你还有什么意义
Ohne
dich,
was
hat
dann
noch
einen
Sinn?
与你相逢其实就像一个梦
Dich
zu
treffen
ist
eigentlich
wie
ein
Traum,
梦醒无影又无踪
Wenn
der
Traum
endet,
spurlos
und
verschwunden.
总是看了不能忘
Immer,
nachdem
ich
dich
sah,
kann
ich
nicht
vergessen,
总是过了不能想
Immer,
wenn
es
vorbei
ist,
muss
ich
stets
daran
denken,
总让我为你痴狂
Lässt
mich
immer
verrückt
nach
dir
sein.
看那东南西北风
Schau
den
Wind
aus
Ost,
Süd,
West
und
Nord,
吹着不同的脸孔
Er
weht
auf
verschiedene
Gesichter.
难道爱情只是一阵风
Ist
die
Liebe
denn
nur
ein
Windstoß?
我的心儿碰呀碰
Mein
Herz
klopft
und
klopft,
因为有你在梦中
Weil
du
in
meinen
Träumen
bist.
从此生命不再空呀空
Von
nun
an
ist
das
Leben
nicht
mehr
leer,
so
leer.
也许爱变得更浓
Vielleicht
wird
die
Liebe
stärker,
也许变得无影踪
Vielleicht
wird
sie
spurlos
verschwinden.
只要有你我就有笑容
Solange
ich
dich
habe,
habe
ich
ein
Lächeln.
看那东南西北风
Schau
den
Wind
aus
Ost,
Süd,
West
und
Nord,
吹着不同的脸孔
Er
weht
auf
verschiedene
Gesichter.
难道爱情只是一阵风
Ist
die
Liebe
denn
nur
ein
Windstoß?
我的心儿碰呀碰
Mein
Herz
klopft
und
klopft,
因为有你在梦中
Weil
du
in
meinen
Träumen
bist.
从此生命不再空呀空
Von
nun
an
ist
das
Leben
nicht
mehr
leer,
so
leer.
也许爱变得更浓
Vielleicht
wird
die
Liebe
stärker,
也许变得无影踪
Vielleicht
wird
sie
spurlos
verschwinden.
只要有你我就有笑容
Solange
ich
dich
habe,
habe
ich
ein
Lächeln.
让爱上上你
Mich
in
dich
zu
verlieben,
其实没什么道理
Eigentlich
gibt
es
keinen
Grund
dafür,
明明知道不可以
Obwohl
ich
genau
weiß,
dass
es
nicht
sein
darf.
让我痛苦为了你
Lässt
mich
für
dich
leiden,
让我快乐为了你
Lässt
mich
für
dich
glücklich
sein,
没有你还有什么意义
Ohne
dich,
was
hat
dann
noch
einen
Sinn?
让我痛苦为了你
Lässt
mich
für
dich
leiden,
让我快乐为了你
Lässt
mich
für
dich
glücklich
sein,
没有你还有什么意义
Ohne
dich,
was
hat
dann
noch
einen
Sinn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃安
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.