卓依婷 - 东风破 - перевод текста песни на немецкий

东风破 - 卓依婷перевод на немецкий




东风破
Der Ostwind bricht
一盏离愁孤单伫立在窗口
Ein Licht des Abschiedsschmerzes, einsam steht es am Fenster.
我在门后假装你人还没走
Ich hinter der Tür tue so, als wärst du noch nicht gegangen.
旧地如重游月圆更寂寞
Ein Wiedersehen am alten Ort, bei Vollmond noch einsamer.
夜半清醒的烛火不忍苛责我
Das Kerzenlicht, wach in tiefer Nacht, bringt es nicht übers Herz, mich zu tadeln.
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Ein Krug des unsteten Lebens, bis ans Ende der Welt, geht schwer die Kehle hinunter.
你走之后酒暖回忆思念瘦
Nachdem du gingst, wärmt der Wein Erinnerungen, die Sehnsucht zehrt.
水向东流时间怎么偷
Das Wasser fließt nach Osten, wie kann man die Zeit stehlen?
花开就一次成熟我却错过
Die Blüte reift nur einmal, doch ich habe sie verpasst.
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied 'Der Ostwind bricht'?
岁月在墙上剥落看见小时候
Die Jahre blättern von der Wand, ich sehe die Kindheit.
犹记得那年我们都还很年幼
Ich erinnere mich noch, in jenem Jahr waren wir beide noch sehr jung.
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Doch nun klingt die Pipa leise, mein Warten hast du nie gehört.
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied 'Der Ostwind bricht'?
枫叶将故事染色结局我看透
Das Ahornblatt färbt die Geschichte, das Ende habe ich durchschaut.
篱笆外的古道我牵着你走过
Den alten Pfad vor dem Zaun, ich ging ihn Hand in Hand mit dir.
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
In Jahren voller Wildwuchs und Dunst, war selbst die Trennung ganz still.
一壶漂泊浪迹天涯难入喉
Ein Krug des unsteten Lebens, bis ans Ende der Welt, geht schwer die Kehle hinunter.
你走之后酒暖回忆思念瘦
Nachdem du gingst, wärmt der Wein Erinnerungen, die Sehnsucht zehrt.
水向东流时间怎么偷
Das Wasser fließt nach Osten, wie kann man die Zeit stehlen?
花开就一次成熟我却错过
Die Blüte reift nur einmal, doch ich habe sie verpasst.
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied 'Der Ostwind bricht'?
岁月在墙上剥落看见小时候
Die Jahre blättern von der Wand, ich sehe die Kindheit.
犹记得那年我们都还很年幼
Ich erinnere mich noch, in jenem Jahr waren wir beide noch sehr jung.
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Doch nun klingt die Pipa leise, mein Warten hast du nie gehört.
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied 'Der Ostwind bricht'?
枫叶将故事染色结局我看透
Das Ahornblatt färbt die Geschichte, das Ende habe ich durchschaut.
篱笆外的古道我牵着你走过
Den alten Pfad vor dem Zaun, ich ging ihn Hand in Hand mit dir.
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
In Jahren voller Wildwuchs und Dunst, war selbst die Trennung ganz still.
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied 'Der Ostwind bricht'?
岁月在墙上剥落看见小时候
Die Jahre blättern von der Wand, ich sehe die Kindheit.
犹记得那年我们都还很年幼
Ich erinnere mich noch, in jenem Jahr waren wir beide noch sehr jung.
而如今琴声幽幽我的等候你没听过
Doch nun klingt die Pipa leise, mein Warten hast du nie gehört.
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
Wer spielt auf der Pipa das Lied 'Der Ostwind bricht'?
枫叶将故事染色结局我看透
Das Ahornblatt färbt die Geschichte, das Ende habe ich durchschaut.
篱笆外的古道我牵着你走过
Den alten Pfad vor dem Zaun, ich ging ihn Hand in Hand mit dir.
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
In Jahren voller Wildwuchs und Dunst, war selbst die Trennung ganz still.





Авторы: 周杰倫, 方文山


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.