Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回首情难了
Не могу забыть, оглядываясь назад
回首情难了
Не
могу
забыть,
оглядываясь
назад
人依旧岁月流转
Всё
тот
же
я,
а
годы
летят,
愁絮望斜阳
Печаль
моя
– закат
багряный.
多少风霜多少心酸
Сколько
морозов,
сколько
сердечных
ран
都付风中飞扬
Развеял
ветер
нежданный.
梦依旧人儿不复返
Снится
тот
же
сон,
но
тебя
рядом
нет,
无奈问斜阳
И
я
спрашиваю
закат
печальный:
几番风雨几番思量
Сколько
бурь
пережила,
сколько
раз
вспоминала,
此情永不能忘
Эти
чувства
никогда
не
забуду.
愁絮千百转
Печаль
моя,
как
клубок
запутанный.
挥也不散不能忘
Не
могу
от
неё
избавиться,
не
могу
забыть,
日复一日平添忧伤
День
за
днём
всё
больше
тоски.
风依旧吹遍荒凉
Ветер
всё
тот
же,
пустыню
обдувает,
留不住斜阳
Но
закат
не
удержать.
几方愁帐几番嗟叹
Столько
печальных
шатров,
столько
горьких
вздохов,
回首烟雾茫茫
Оглядываясь
назад,
вижу
лишь
туман.
几方愁帐几番嗟叹
Столько
печальных
шатров,
столько
горьких
вздохов,
回首烟雾茫茫
Оглядываясь
назад,
вижу
лишь
туман.
愁絮千百转
Печаль
моя,
как
клубок
запутанный.
挥也不散不能忘
Не
могу
от
неё
избавиться,
не
могу
забыть,
日复一日平添忧伤
День
за
днём
всё
больше
тоски.
风依旧吹遍荒凉
Ветер
всё
тот
же,
пустыню
обдувает,
留不住斜阳
Но
закат
не
удержать.
几方愁帐几番嗟叹
Столько
печальных
шатров,
столько
горьких
вздохов,
回首烟雾茫茫
Оглядываясь
назад,
вижу
лишь
туман.
几方愁帐几番嗟叹
Столько
печальных
шатров,
столько
горьких
вздохов,
回首烟雾茫茫
Оглядываясь
назад,
вижу
лишь
туман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄敏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.