Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天会更好
Morgen wird es besser
轻轻敲醒沉睡的心灵
Wecke
sanft
das
schlafende
Herz
慢慢张开你的眼睛
Öffne
langsam
deine
Augen
看看忙碌的世界
Schau
auf
die
geschäftige
Welt
是否依然孤独的转个不停
Ob
sie
sich
immer
noch
einsam
endlos
dreht
春风不解风情
Der
Frühlingswind
versteht
die
Gefühle
nicht
吹动少年的心
Bewegt
das
Herz
des
Jungen
让昨日脸上的泪痕
Lass
die
Tränenspuren
von
gestern
im
Gesicht
随记忆风干了
Mit
der
Erinnerung
trocknen
抬头寻找天空的翅膀
Blicke
auf,
suche
die
Flügel
des
Himmels
候鸟出现它的影迹
Zugvögel
erscheinen,
ihre
Spuren
带来远处的饥荒
Bringen
die
Hungersnot
aus
der
Ferne
无情的战火依然存在的消息
Die
Nachricht,
dass
gnadenloser
Krieg
noch
existiert
玉山白雪飘零
Der
weiße
Schnee
des
Yushan
fällt
燃烧少年的心
Entflammt
das
Herz
des
Jungen
使真情溶化成音符
Lässt
wahre
Gefühle
zu
Noten
schmelzen
倾诉遥远的祝福
Und
ferne
Segenswünsche
ausdrücken
唱出你的热情
Sing
deine
Leidenschaft
heraus
伸出你的双手
Strecke
deine
Hände
aus
让我拥抱着你的梦
Lass
mich
deinen
Traum
umarmen
让我拥有你真心的面孔
Lass
mich
dein
ehrliches
Gesicht
sehen
让我们的笑容
Lass
unser
Lächeln
充满着青春的骄傲
Erfüllt
sein
vom
Stolz
der
Jugend
为明天献出虔诚的祈祷
Für
morgen
ein
ehrfürchtiges
Gebet
darbringen
谁能不顾自己的家园
Wer
kann
sein
eigenes
Heim
missachten?
抛开记忆中的童年
Die
Kindheit
in
der
Erinnerung
verwerfen?
谁能忍心看那昨日的忧愁
Wer
kann
es
ertragen
zu
sehen,
wie
der
Kummer
von
gestern
带走我们的笑容
Unser
Lächeln
raubt?
青春不解红尘
Die
Jugend
versteht
die
Welt
nicht
胭脂沾染了灰
Rouge
ist
mit
Staub
bedeckt
让久违不见的泪水
Lass
die
lange
nicht
gesehenen
Tränen
滋润了你的面容
Dein
Gesicht
befeuchten
唱出你的热情
Sing
deine
Leidenschaft
heraus
伸出你的双手
Strecke
deine
Hände
aus
让我拥抱着你的梦
Lass
mich
deinen
Traum
umarmen
让我拥有你真心的面孔
Lass
mich
dein
ehrliches
Gesicht
sehen
让我们的笑容
Lass
unser
Lächeln
充满着青春的骄傲
Erfüllt
sein
vom
Stolz
der
Jugend
为明天献出虔诚的祈祷
Für
morgen
ein
ehrfürchtiges
Gebet
darbringen
轻轻敲醒沉睡的心灵
Wecke
sanft
das
schlafende
Herz
慢慢张开你的眼睛
Öffne
langsam
deine
Augen
看看忙碌的世界
Schau
auf
die
geschäftige
Welt
是否依然孤独的转个不停
Ob
sie
sich
immer
noch
einsam
endlos
dreht
日出唤醒清晨
Der
Sonnenaufgang
weckt
den
Morgen
大地光彩重生
Die
Erde
erstrahlt
in
neuem
Glanz
让和风拂出的音响
Lass
die
Klänge,
die
der
sanfte
Wind
hervorbringt
谱成生命的乐章
Sich
zum
Lebenslied
zusammenfügen
唱出你的热情
Sing
deine
Leidenschaft
heraus
伸出你的双手
Strecke
deine
Hände
aus
让我拥抱着你的梦
Lass
mich
deinen
Traum
umarmen
让我拥有你真心的面孔
Lass
mich
dein
ehrliches
Gesicht
sehen
让我们的笑容
Lass
unser
Lächeln
充满着青春的骄傲
Erfüllt
sein
vom
Stolz
der
Jugend
唱出你的热情
Sing
deine
Leidenschaft
heraus
伸出你的双手
Strecke
deine
Hände
aus
让我拥抱着你的梦
Lass
mich
deinen
Traum
umarmen
让我拥有你真心的面孔
Lass
mich
dein
ehrliches
Gesicht
sehen
让我们的笑容
Lass
unser
Lächeln
充满着青春的骄傲
Erfüllt
sein
vom
Stolz
der
Jugend
唱出你的热情
Sing
deine
Leidenschaft
heraus
伸出你的双手
Strecke
deine
Hände
aus
让我拥抱着你的梦
Lass
mich
deinen
Traum
umarmen
让我拥有你真心的面孔
Lass
mich
dein
ehrliches
Gesicht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 罗大佑
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.