Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤灯夜下我独自一人坐船舱
Ночью
при
свете
одинокой
лампы
я
одна
сижу
в
каюте
船舱里有我杜十娘在等着我的郎
В
каюте
я,
Ду
Шинян,
жду
своего
возлюбленного
忽听窗外有人叫杜十娘
Вдруг
слышу,
как
кто-то
за
окном
зовет:
"Ду
Шинян!"
手扶着窗栏四处望怎不见我的郎
Держась
за
оконную
решетку,
смотрю
во
все
стороны,
но
не
вижу
своего
милого
郎君啊
你是不是饿得慌
Любимый,
ты
голоден?
如果你饿得慌对我十娘讲
Если
голоден,
скажи
мне,
Шинян,
十娘我给你做面汤
Шинян
я
сварю
тебе
суп
郎君啊你是不是冻得慌
Любимый,
ты
замерз?
你要是冻得慌对我十娘讲
Если
замерз,
скажи
мне,
Шинян,
你要是闷得慌对我十娘讲
Если
скучно,
скажи
мне,
Шинян,
十娘我为你解忧伤
Шинян
я
развею
твою
печаль
郎君啊
你是不是想爹娘
Любимый,
ты
скучаешь
по
родителям?
你要是想爹娘对我十娘讲
Если
скучаешь
по
родителям,
скажи
мне,
Шинян,
郎君啊
你是不是困得慌
Любимый,
ты
хочешь
спать?
你要是困得慌对我十娘讲
Если
хочешь
спать,
скажи
мне,
Шинян,
十娘我扶你上竹床
Шинян
я
уложу
тебя
на
бамбуковую
кровать
十娘呀杜十娘手捧着百宝箱
Шинян,
я,
Ду
Шинян,
с
драгоценным
ларцом
в
руках,
纵身投进滚滚长江再也不见我的郎
Бросаюсь
в
бурные
воды
Янцзы
и
больше
не
увижу
своего
возлюбленного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 許琛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.