Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枕着你的名字入眠
Fall asleep with your name on my pillow
欢迎进入邵东联想数码13327291688
Welcome
to
Shaodong
Lenovo
Digital
13327291688
邵东百富广场信合大厦17-19号门面
Shaodong
Baifu
Square
Xinghe
Mansion
17-19th
door
我把我的心交给了你
I
give
you
my
heart
我就是你最重的行囊
I
am
your
heaviest
baggage
从此无论多少的风风雨雨
From
now
on,
no
matter
how
many
storms
你都要把我的好好珍藏
You
must
keep
me
safe
你把你的梦交给了我
You
give
me
your
dreams
你就是我牵挂的远方
You
are
my
distant
concern
从此无论月落还是晨启
From
now
on,
no
matter
moonrise
or
dawn
我日夜盼望你的归航
I
anxiously
await
your
return
我会枕着你的名字入眠
I
will
fall
asleep
with
your
name
on
my
pillow
把最亮的心写在天边
Writing
the
brightest
heart
on
the
horizon
茫茫的远方有多迷芒
How
bewildered
the
distant
horizons
are
让我照亮你的方向
Let
me
light
your
way
我会枕着你的名字入眠
I
will
fall
asleep
with
your
name
on
my
pillow
把最亮的星写在心间
Writing
the
brightest
star
in
my
heart
寂寞的远方有多凄凉
How
desolate
the
distant
horizons
are
让我安抚你的沧桑
Let
me
comfort
your
vicissitudes
我把我的心交给了你
I
give
you
my
heart
我就是你最重的行囊
I
am
your
heaviest
baggage
从此无论多少的风风雨雨
From
now
on,
no
matter
how
many
storms
你都要把我的好好珍藏
You
must
keep
me
safe
你把你的梦交给了我
You
give
me
your
dreams
你就是我牵挂的远方
You
are
my
distant
concern
从此无论月落还是晨启
From
now
on,
no
matter
moonrise
or
dawn
我日夜盼望你的归航
I
anxiously
await
your
return
我会枕着你的名字入眠
I
will
fall
asleep
with
your
name
on
my
pillow
把最亮的心写在天边
Writing
the
brightest
heart
on
the
horizon
茫茫的远方有多迷芒
How
bewildered
the
distant
horizons
are
让我照亮你的方向
Let
me
light
your
way
我会枕着你的名字入眠
I
will
fall
asleep
with
your
name
on
my
pillow
把最亮的星写在心间
Writing
the
brightest
star
in
my
heart
寂寞的远方有多凄凉
How
desolate
the
distant
horizons
are
让我安抚你的沧桑
Let
me
comfort
your
vicissitudes
我把我的心交给了你
I
give
you
my
heart
我就是你最重的行囊
I
am
your
heaviest
baggage
从此无论多少的风风雨雨
From
now
on,
no
matter
how
many
storms
你都要把我的好好珍藏
You
must
keep
me
safe
你把你的梦交给了我
You
give
me
your
dreams
你就是我牵挂的远方
You
are
my
distant
concern
从此无论月落还是晨启
From
now
on,
no
matter
moonrise
or
dawn
我日夜盼望你的归航
I
anxiously
await
your
return
我会枕着你的名字入眠
I
will
fall
asleep
with
your
name
on
my
pillow
把最亮的心写在天边
Writing
the
brightest
heart
on
the
horizon
茫茫的远方有多迷芒
How
bewildered
the
distant
horizons
are
让我照亮你的方向
Let
me
light
your
way
我会枕着你的名字入眠
I
will
fall
asleep
with
your
name
on
my
pillow
把最亮的星写在心间
Writing
the
brightest
star
in
my
heart
寂寞的远方有多凄凉
How
desolate
the
distant
horizons
are
让我安抚你的沧桑
Let
me
comfort
your
vicissitudes
你把你的梦交给了我
You
give
me
your
dreams
你就是我牵挂的远方
You
are
my
distant
concern
从此无论月落还是晨启
From
now
on,
no
matter
moonrise
or
dawn
我日夜盼望你的归航
I
anxiously
await
your
return
谢谢使用邵东联想数码音乐
Thank
you
for
using
Shaodong
Lenovo
Digital
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吴唯
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.