Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱江山更爱美人
I Love the Mountains and Rivers Even More Than Beauty
爱江山更爱美人
I
love
the
mountains
and
rivers
even
more
than
beauty
道不尽红尘舍恋
诉不完人间恩怨
The
love
and
longing
of
the
mortal
world
is
endless,
the
grudges
and
恩怨n
of
the
human
world
are
countless
世世代代都是缘
留着相同的血
Every
generation
has
a
connection,
sharing
the
same
blood
喝着相同的水
这条路漫漫又长远
Drinking
the
same
water,
this
path
is
long
and
winding
红花当然配绿叶
这一辈子谁来陪
Red
flowers
naturally
match
green
leaves,
who
will
accompany
me
in
this
life?
渺渺茫茫来又回
往日情景再浮现
Vague
and
distant,
coming
and
going,
past
events
resurface
藕虽断了丝还连
轻叹世间事多变迁
Though
the
lotus
root
is
broken,
the
strings
are
still
connected,
I
sigh
that
the
world's
affairs
are
ever-changing
爱江山更爱美人
那个英雄好汉宁愿孤单
I
love
the
mountains
and
rivers
even
more
than
beauty,
that
hero
would
rather
be
alone
好儿郎浑身是胆
壮志豪情四海远名扬
A
fine
fellow
is
courageous
and
bold,
with
lofty
aspirations
and
a
famous
name
that
spreads
far
and
wide
人生短短几个秋啊
不醉不罢休
Life
is
but
a
few
short
autumns,
let's
indulge
ourselves
without
stopping
东边我的美人哪
西边黄河流
In
the
east
is
my
beauty,
in
the
west
flows
the
Yellow
River
来呀来个酒啊不醉不罢休
Come,
have
a
drink,
let's
indulge
ourselves
without
stopping
愁情烦事别放心头
Don't
worry
about
your
troubles
and
sorrows
道不尽红尘舍恋
诉不完人间恩怨
The
love
and
longing
of
the
mortal
world
is
endless,
the
grudges
and
恩怨n
of
the
human
world
are
countless
世世代代都是缘
留着相同的血
Every
generation
has
a
connection,
sharing
the
same
blood
喝着相同的水
这条路漫漫又长远
Drinking
the
same
water,
this
path
is
long
and
winding
红花当然配绿叶
这一辈子谁来陪
Red
flowers
naturally
match
green
leaves,
who
will
accompany
me
in
this
life?
渺渺茫茫来又回
往日情景再浮现
Vague
and
distant,
coming
and
going,
past
events
resurface
藕虽断了丝还连
轻叹世间事多变迁
Though
the
lotus
root
is
broken,
the
strings
are
still
connected,
I
sigh
that
the
world's
affairs
are
ever-changing
爱江山更爱美人
那个英雄好汉宁愿孤单
I
love
the
mountains
and
rivers
even
more
than
beauty,
that
hero
would
rather
be
alone
好儿郎浑身是胆
壮志豪情四海远名扬
A
fine
fellow
is
courageous
and
bold,
with
lofty
aspirations
and
a
famous
name
that
spreads
far
and
wide
人生短短几个秋啊
不醉不罢休
Life
is
but
a
few
short
autumns,
let's
indulge
ourselves
without
stopping
东边我的美人哪
西边黄河流
In
the
east
is
my
beauty,
in
the
west
flows
the
Yellow
River
来呀来个酒啊不醉不罢休
Come,
have
a
drink,
let's
indulge
ourselves
without
stopping
愁情烦事别放心头
Don't
worry
about
your
troubles
and
sorrows
人生短短几个秋啊
不醉不罢休
Life
is
but
a
few
short
autumns,
let's
indulge
ourselves
without
stopping
东边我的美人哪
西边黄河流
In
the
east
is
my
beauty,
in
the
west
flows
the
Yellow
River
来呀来个酒啊不醉不罢休
Come,
have
a
drink,
let's
indulge
ourselves
without
stopping
愁情烦事别放心头
Don't
worry
about
your
troubles
and
sorrows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陈焕昌
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.