Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看不见温柔
Ich sehe keine Zärtlichkeit
从来没想过
你在悲伤的时候
Nie
hätte
ich
gedacht,
wenn
du
traurig
bist,
不要我陪你渡过
dass
du
nicht
willst,
dass
ich
dich
begleite.
从来没想过
你在快乐的时候
Nie
hätte
ich
gedacht,
wenn
du
glücklich
bist,
却把孤独留给我
dass
du
mir
die
Einsamkeit
überlässt.
我的爱唤不回你深情眼波
Meine
Liebe
kann
deinen
liebevollen
Blick
nicht
zurückbringen.
流水依旧
谁知我难过
Der
Bach
fließt
weiter,
wer
kennt
meinen
Kummer?
我的心失落在层层枫林中
Mein
Herz
ist
verloren
in
den
dichten
Ahornwäldern.
山风吹过只剩下寂寞
Der
Bergwind
weht
vorbei,
nur
Einsamkeit
bleibt
zurück.
相思的路没有尽头
Der
Weg
der
Sehnsucht
hat
kein
Ende.
看不见你
看不见温柔
Ich
sehe
dich
nicht,
sehe
keine
Zärtlichkeit.
纯真的爱不为你留
Meine
reine
Liebe
ist
nicht
für
dich
bestimmt.
看不见你
看不见
看不见温柔
Ich
sehe
dich
nicht,
sehe
nicht,
sehe
keine
Zärtlichkeit.
从来没想过
你在悲伤的时候
Nie
hätte
ich
gedacht,
wenn
du
traurig
bist,
不要我陪你渡过
dass
du
nicht
willst,
dass
ich
dich
begleite.
从来没想过
你在快乐的时候
Nie
hätte
ich
gedacht,
wenn
du
glücklich
bist,
却把孤独留给我
dass
du
mir
die
Einsamkeit
überlässt.
我的爱唤不回你深情眼波
Meine
Liebe
kann
deinen
liebevollen
Blick
nicht
zurückbringen.
流水依旧
谁知我难过
Der
Bach
fließt
weiter,
wer
kennt
meinen
Kummer?
我的心失落在层层枫林中
Mein
Herz
ist
verloren
in
den
dichten
Ahornwäldern.
山风吹过只剩下寂寞
Der
Bergwind
weht
vorbei,
nur
Einsamkeit
bleibt
zurück.
相思的路没有尽头
Der
Weg
der
Sehnsucht
hat
kein
Ende.
看不见你
看不见温柔
Ich
sehe
dich
nicht,
sehe
keine
Zärtlichkeit.
纯真的爱不为你留
Meine
reine
Liebe
ist
nicht
für
dich
bestimmt.
看不见你
看不见
看不见温柔
Ich
sehe
dich
nicht,
sehe
nicht,
sehe
keine
Zärtlichkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.