Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美酒飄香啊歌聲飛
Благоухает
вино,
и
песня
летит,
朋友啊請你乾一杯
請你乾一杯
Друг
мой,
прошу
тебя,
выпей
до
дна,
выпей
до
дна!
勝利的十月永難忘
Победный
октябрь
вовек
не
забыть,
杯中灑滿幸福淚
В
бокалах
искрятся
счастливые
слезы.
來來來來
來來來來
Давайте,
давайте,
來來來來
來來來來來
Давайте,
давайте,
давайте,
十月裡響春雷
八億神州舉金盃
В
октябре
гремит
весенний
гром,
восьмисотмиллионный
народ
поднимает
золотые
чаши.
舒心的酒啊濃又美
千杯萬盞也不醉
Это
приятное
вино,
такое
крепкое
и
прекрасное,
тысячи
чаш
— и
ни
капли
не
пьянит.
手捧美酒啊望北京
Держу
в
руках
бокал
вина,
смотрю
на
Пекин,
豪情啊勝過長江水
勝過長江水
Энтузиазм
наш
сильнее,
чем
воды
Янцзы,
чем
воды
Янцзы.
錦繡前程黨指引
Светлое
будущее
нам
указывает
партия,
萬里山河盡朝暉
Над
бескрайними
просторами
восходит
заря.
來來來來
來來來來
Давайте,
давайте,
來來來來
來來來來來
Давайте,
давайте,
давайте,
瞻未來無限美
人人胸中春風吹
Будущее
прекрасно,
в
груди
у
каждого
веет
весенний
ветер.
美酒澆旺心頭火
燃得鬥志永不退
Вино
разжигает
огонь
в
сердцах,
боевой
дух
наш
никогда
не
угаснет.
今天啊暢飲勝利酒
Сегодня
мы
пьем
вино
победы,
明日啊上陣勁百倍
А
завтра,
в
строю,
будем
в
сто
крат
сильнее.
為了實現四個現代化
Ради
реализации
четырех
модернизаций
願灑熱血和汗水
Мы
готовы
отдать
свою
кровь
и
пот.
來來來來
來來來來
Давайте,
давайте,
來來來來
來來來來來
Давайте,
давайте,
давайте,
征途上戰鼓擂
條條戰線捷報飛
На
пути
нашем
бьют
боевые
барабаны,
на
всех
фронтах
летят
победные
вести.
待到理想化宏圖
咱重擺美酒再相會
Когда
же
идеалы
наши
воплотятся
в
жизнь,
мы
снова
соберемся
за
щедрым
столом.
來來來來
來來來來
Давайте,
давайте,
來來來來
來來來來來
Давайте,
давайте,
давайте,
咱重擺美酒再相會
Мы
снова
соберемся
за
щедрым
столом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 施光南, 韩伟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.