童年 - 卓依婷перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
池塘边的榕树上,知了在声声叫着夏天
Am
Banyanbaum
beim
Teich
zirpen
die
Zikaden
laut
den
Sommer
herbei.
草丛边的秋千上,只有蝴蝶停在上面
Auf
der
Schaukel
am
Gräserrand
sitzen
nur
Schmetterlinge.
黑板上老师的粉笔还在拼命叽叽喳喳写个不停
An
der
Tafel
quietscht
die
Kreide
des
Lehrers
noch
immer
und
schreibt
unaufhörlich.
等待着下课等待着放学等待游戏的童年
Eine
Kindheit,
die
auf
das
Läuten
zur
Pause
wartet,
auf
den
Schulschluss,
auf
Spiele.
福利社里面什么都有就是口袋里没有半毛钱
Im
Schulkiosk
gab
es
alles,
nur
in
der
Tasche
keinen
einzigen
Pfennig.
诸葛四郎和魔鬼党到底谁抢到那支宝剑
Zhuge
Silang
und
die
Teufelspartei,
wer
wohl
das
magische
Schwert
erobert
hat?
隔壁班的那个女孩怎么还没经过我的窗前
Das
Mädchen
aus
der
Nachbarklasse,
warum
ist
es
noch
nicht
an
meinem
Fenster
vorbeigegangen?
嘴里的历史手里的漫画心里初恋的童年
Geschichte
murmelnd,
Comics
in
der
Hand,
die
erste
Liebe
im
Herzen
– die
Kindheit.
总是要等到睡觉前才知道功课只做了一点点
Immer
erst
kurz
vor
dem
Schlafengehen
fiel
einem
ein,
dass
die
Hausaufgaben
kaum
erledigt
waren.
总是要等到考试后才知道该念的书都没有念
Immer
erst
nach
der
Prüfung
wurde
einem
klar,
dass
man
die
Bücher,
die
man
hätte
lernen
sollen,
gar
nicht
gelesen
hatte.
一寸光阴一寸金老师说过寸金难买寸光阴
"Zeit
ist
Gold",
sagte
der
Lehrer,
"doch
Gold
kann
keine
Sekunde
Zeit
kaufen."
一天又一天一年又一年迷迷糊糊的童年
Tag
für
Tag,
Jahr
für
Jahr,
eine
so
ahnungslose
Kindheit.
没有人知道为什么太阳总下到山的那一边
Niemand
wusste,
warum
die
Sonne
immer
auf
der
anderen
Seite
des
Berges
unterging.
没有人能够告诉我山里面有没有住着神仙
Niemand
konnte
mir
sagen,
ob
in
den
Bergen
wohl
Unsterbliche
lebten.
多少平日记忆总是一个人面对着天空发呆
So
viele
Erinnerungen
an
gewöhnliche
Tage,
oft
allein,
den
Himmel
anstarrend
und
vor
sich
hin
träumend.
就这么好奇就这么幻想这么孤单的童年
So
neugierig,
so
fantasievoll,
so
eine
einsame
Kindheit.
阳光下蜻蜓飞过来一片片绿油油的稻田
Libellen
flogen
im
Sonnenschein
herbei,
über
die
saftig
grünen
Reisfelder.
水彩蜡笔和万花筒画不出天边那一条彩虹
Wasserfarben,
Wachsmalstifte
und
Kaleidoskop
konnten
den
Regenbogen
am
Horizont
nicht
einfangen.
什么时候才能像高年级的同学有张成熟与长大的脸
Wann
würde
man
endlich,
wie
die
älteren
Schüler,
ein
reifes
und
erwachsenes
Gesicht
haben?
盼望着假期盼望着明天盼望长大的童年
Eine
Kindheit,
die
sich
auf
die
Ferien
freute,
auf
den
morgigen
Tag,
die
danach
sehnte,
erwachsen
zu
sein.
一天又一天一年又一年盼望长大的童年
Tag
für
Tag,
Jahr
für
Jahr,
eine
Kindheit,
die
sich
danach
sehnte,
erwachsen
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lo Ta-you, 左宏元
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.