卓依婷 - 赞酒歌 - перевод текста песни на немецкий

赞酒歌 - 卓依婷перевод на немецкий




赞酒歌
Loblied auf den Wein
赞酒歌
Loblied auf den Wein
正月那个里来喝的什么酒
Was für Wein trinkt man im ersten Mondmonat dort?
纯香浓郁那个好意酒
Den reinen, duftenden, vollmundigen Wein des Wohlwollens.
大人和小孩
Erwachsene und Kinder,
全都乐呀乐悠悠
alle sind fröhlich und unbeschwert.
又是新的日子开了头
Wieder haben neue Tage begonnen.
八月那个中秋喝的什么酒
Was für Wein trinkt man zum Mondfest im achten Monat dort?
清冽甘爽地个团圆酒
Den klaren, kühlen, erfrischenden Wein des Beisammenseins.
隔着那山和水来
Auch getrennt durch Berg und Wasser,
恩爱也聚首
findet die Liebe zusammen.
那个岁月不再添忧愁
Damit die Zeit keine Sorgen mehr bringt.
好酒进了哥哥的口
Guter Wein in Bruders Mund,
风调雨顺好年头
bedeutet günstigen Wind, rechten Regen, ein gutes Jahr.
好酒进了哥哥的口
Guter Wein in Bruders Mund,
总有情深意厚
bedeutet stets tiefe Gefühle und Zuneigung.
好酒让我
Guter Wein lässt mich
大胆地牵妹的手啊
kühn deine Hand ergreifen, ah.
好酒让我把哥梦在心头
Guter Wein lässt mich von dir, Bruder, im Herzen träumen.
好酒难得千杯少
Guter Wein ist kostbar, tausend Becher scheinen wenig,
万盏也喝不够
zehntausend Schalen trinkt man nie genug.
九月那个重阳喝的什么酒
Was für Wein trinkt man zum Chongyang-Fest im neunten Monat dort?
饮后幽香那个称心酒
Mit feinem Duft nach dem Genuss, der Wein, der das Herz erfreut.
四百年香风不散
Vierhundert Jahre Duft verweht nicht,
好梦做不够
süße Träume enden nie.
醉得人间
Berauscht in der Menschenwelt,
天长又地久
für immer und ewig.
大年那个三十喝的什么酒
Was für Wein trinkt man an Silvester des Mondjahres?
回味悠长那个迎春酒
Der Wein mit langem Nachklang, der das Frühjahr begrüßt.
八十年美名天下
Achtzig Jahre Ruhm in aller Welt,
与日同辉走
strahlt mit der Sonne um die Wette.
那个年年巴蜀风光秀
Jedes Jahr zeigt sich die Schönheit von Bashu.
好酒进了哥哥的口
Guter Wein in Bruders Mund,
风调雨顺好年头
bedeutet günstigen Wind, rechten Regen, ein gutes Jahr.
好酒进了哥哥的口
Guter Wein in Bruders Mund,
总有情深意厚
bedeutet stets tiefe Gefühle und Zuneigung.
好酒让我
Guter Wein lässt mich
大胆地牵妹的手啊
kühn deine Hand ergreifen, ah.
好酒让我把哥梦在心头
Guter Wein lässt mich von dir, Bruder, im Herzen träumen.
好酒难得千杯少
Guter Wein ist kostbar, tausend Becher scheinen wenig,
万盏也喝不够
zehntausend Schalen trinkt man nie genug.
好酒进了哥哥的口
Guter Wein in Bruders Mund,
风调雨顺好年头
bedeutet günstigen Wind, rechten Regen, ein gutes Jahr.
好酒进了哥哥的口
Guter Wein in Bruders Mund,
总有情深意厚
bedeutet stets tiefe Gefühle und Zuneigung.
好酒让我
Guter Wein lässt mich
大胆地牵妹的手啊
kühn deine Hand ergreifen, ah.
好酒让我把哥梦在心头
Guter Wein lässt mich von dir, Bruder, im Herzen träumen.
好酒难得千杯少
Guter Wein ist kostbar, tausend Becher scheinen wenig,
万盏也喝不够?????? END??????
zehntausend Schalen trinkt man nie genug?????? ENDE??????





Авторы: Tak Wing Chu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.