Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走过咖啡屋
Проходя мимо кофейни
歌词名称:
走过咖啡屋
Название
песни:
Проходя
мимо
кофейни
每次走过这间咖啡屋
Каждый
раз,
проходя
мимо
этой
кофейни,
忍不住慢下了脚步
Я
невольно
замедляю
шаг.
你我初次相识在这里
Мы
впервые
встретились
здесь,
揭开了相悦的序幕
Открыв
занавес
нашей
взаимной
симпатии.
今天你不再是座上客
Сегодня
тебя
больше
нет
среди
посетителей,
我也就恢复了孤独
И
я
снова
одинока.
不知什么缘故使我俩
Не
знаю,
почему
мы,
由情侣变成了陌路
Из
влюбленных
превратились
в
чужих.
芳香的咖啡飘满小屋
Аромат
кофе
наполняет
кофейню,
对你的情感依然如故
Мои
чувства
к
тебе
остались
прежними.
不知道何时再续前缘
Не
знаю,
когда
мы
снова
будем
вместе,
让我把思念向你倾诉
Позволь
мне
излить
тебе
свою
тоску.
我又走过这间咖啡屋
Я
снова
прохожу
мимо
этой
кофейни,
忍不住慢下了脚步
Невольно
замедляя
шаг.
屋里再也不见你和我
Здесь
больше
нет
нас
с
тобой,
美丽的往事已模糊
Прекрасные
воспоминания
тускнеют.
每次走过这间咖啡屋
Каждый
раз,
проходя
мимо
этой
кофейни,
忍不住慢下了脚步
Я
невольно
замедляю
шаг.
你我初次相识在这里
Мы
впервые
встретились
здесь,
揭开了相悦的序幕
Открыв
занавес
нашей
взаимной
симпатии.
今天你不再是座上客
Сегодня
тебя
больше
нет
среди
посетителей,
我也就恢复了孤独
И
я
снова
одинока.
不知什么缘故使我俩
Не
знаю,
почему
мы,
由情侣变成了陌路
Из
влюбленных
превратились
в
чужих.
芳香的咖啡飘满小屋
Аромат
кофе
наполняет
кофейню,
对你的情感依然如故
Мои
чувства
к
тебе
остались
прежними.
不知道何时再续前缘
Не
знаю,
когда
мы
снова
будем
вместе,
让我把思念向你倾诉
Позволь
мне
излить
тебе
свою
тоску.
我又走过这间咖啡屋
Я
снова
прохожу
мимо
этой
кофейни,
忍不住慢下了脚步
Невольно
замедляя
шаг.
屋里再也不见你和我
Здесь
больше
нет
нас
с
тобой,
美丽的往事已模糊
Прекрасные
воспоминания
тускнеют.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 牧莎
Альбом
蜕变5
дата релиза
01-11-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.