迎宾曲 - 卓依婷перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花城百花开
花开朋友来
Flowers
are
blooming
all
over
the
flower
city,
and
our
friends
have
come
now.
鲜花伴美酒
They
bring
us
beautiful
flowers
and
wine.
欢聚一堂抒情怀
We
gather
here
to
exchange
our
feelings
together,
新朋老友
新朋老友诚相待
Old
friends
and
new
friends
are
waiting
for
you
here.
心意春长在
May
our
friendship
last
forever.
朋友朋友
让我们携起手来
My
friends,
please
join
hands
with
me,
把友谊的金桥
so
that
we
can
create
the
golden
bridge
of
friendship,
架五洲架五洲
connecting
all
the
continents
together,
丝绸新路通四海
and
open
the
Silk
Road
to
the
world.
花城百花开
花开朋友来
Flowers
are
blooming
all
over
the
flower
city,
and
our
friends
have
come
now.
鲜花伴美酒
They
bring
us
beautiful
flowers
and
wine.
欢聚一堂抒情怀
We
gather
here
to
exchange
our
feelings
together,
新朋老友
新朋老友诚相待
Old
friends
and
new
friends
are
waiting
for
you
here.
心意春长在
May
our
friendship
last
forever.
朋友朋友
让我们携起手来
My
friends,
please
join
hands
with
me,
把友谊的金桥
so
that
we
can
create
the
golden
bridge
of
friendship,
架五洲架五洲
connecting
all
the
continents
together,
丝绸新路通四海
and
open
the
Silk
Road
to
the
world.
新朋老友
新朋老友诚相待
Old
friends
and
new
friends
are
waiting
for
you
here.
心意春长在
May
our
friendship
last
forever.
朋友朋友
让我们携起手来
My
friends,
please
join
hands
with
me,
把友谊的金桥
so
that
we
can
create
the
golden
bridge
of
friendship,
架五洲架五洲
connecting
all
the
continents
together,
丝绸新路通四海
and
open
the
Silk
Road
to
the
world.
丝绸新路通四海??????
END??????
The
Silk
Road
connects
the
world??????
THE
END??????
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉文玉, 雷雨声
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.