Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你说我俩长相依,
Du
sagtest,
wir
beide
wären
immer
beisammen,
为何又把我抛弃。
warum
hast
du
mich
dann
verlassen?
你可知道我的心里,
Weißt
du
denn,
in
meinem
Herzen,
心里早已有了你。
bist
du
längst
in
meinem
Herzen.
你还记得那过去,
Erinnerst
du
dich
noch
an
die
Vergangenheit,
过去呀爱上你。
damals,
ach,
als
ich
mich
in
dich
verliebte.
我又爱你我又恨你,
Ich
liebe
dich
und
ich
hasse
dich
zugleich,
恨你对我无情无义。
hasse
dich
dafür,
dass
du
so
herzlos
und
treulos
zu
mir
bist.
有句话儿要告诉你,
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
sagen
möchte,
又怕你伤心哭泣,
doch
ich
fürchte,
du
wirst
traurig
sein
und
weinen,
有心把你藏在心里,
Am
liebsten
würde
ich
dich
in
meinem
Herzen
verbergen,
又觉得对不起你。
doch
ich
fühle,
dass
ich
dir
damit
Unrecht
tue.
希望你呀希望你希望你把我忘记,
Ich
hoffe,
ach,
ich
hoffe,
ich
hoffe,
du
vergisst
mich,
慢慢地慢慢地把我忘记,
langsam,
ganz
langsam
vergisst
du
mich,
慢慢地变成回忆。
wirst
langsam
zur
Erinnerung.
有句话儿要告诉你,
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
sagen
möchte,
又怕你伤心哭泣,
doch
ich
fürchte,
du
wirst
traurig
sein
und
weinen,
有心把你藏在心里,
Am
liebsten
würde
ich
dich
in
meinem
Herzen
verbergen,
又觉得对不起你。
doch
ich
fühle,
dass
ich
dir
damit
Unrecht
tue.
希望你呀希望你希望你把我忘记,
Ich
hoffe,
ach,
ich
hoffe,
ich
hoffe,
du
vergisst
mich,
慢慢地慢慢地把我忘记,
langsam,
ganz
langsam
vergisst
du
mich,
慢慢地变成回忆。
wirst
langsam
zur
Erinnerung.
希望你呀希望你希望你把我忘记,
Ich
hoffe,
ach,
ich
hoffe,
ich
hoffe,
du
vergisst
mich,
慢慢地慢慢地把我忘记,
langsam,
ganz
langsam
vergisst
du
mich,
慢慢地变成回忆。
wirst
langsam
zur
Erinnerung.
慢慢地变成回忆。
Wirst
langsam
zur
Erinnerung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 许琛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.