卓文萱 - 長衣袖 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 卓文萱 - 長衣袖




長衣袖
Long Sleeves
長衣袖 在風中翻動 好似心中風起雲湧
Long sleeves flutter in the wind, like the storm raging within my heart
心浮動 表面故作從容 眼淚卻不爭氣滑落
My heart races, but I pretend to be calm, yet tears fall uncontrollably
你說過 你願幻化成風 在輪迴中選擇灑脫
You said you would transform into the wind, choosing freedom in the cycle of reincarnation
浮生夢 像春水一流 真情摯愛都變成空
Life's dream, like flowing spring water, true love and affection all vanish into thin air
Oh~
Oh~
為何愛情是讓人傷了之後又走
Why does love cause so much pain before it leaves?
Oh~
Oh~
對你的愛仍不解 深深鎖在眉間
My love for you remains unsolved, etched deeply upon my brow
為了愛你我早已落入不眠
For you, I have long been lost in sleepless nights
人生如戲輪迴 舞台戲子不悔 一遍一遍反覆著情節
Life is a play of reincarnation, actors on stage without regret, replaying the scenes over and over
胡歌羌笛不絕 聲聲尤響耳邊 千年以前我早與你相戀
Hu Ge's flute plays on, its melodies still ringing in my ears, a thousand years ago, I fell in love with you
夜色月光太美 一樣星辰為鑑 輕揮衣袖這故事重演
The night's moonlight is so beautiful, the same stars as witnesses, with a flick of my sleeve, this story plays out again
你說過 你願幻化成風 在輪迴中選擇灑脫
You said you would transform into the wind, choosing freedom in the cycle of reincarnation
浮生夢 像春水一流 真情摯愛都變成空
Life's dream, like flowing spring water, true love and affection all vanish into thin air
Oh~
Oh~
為何愛情是讓人傷了之後又走
Why does love cause so much pain before it leaves?
Oh~
Oh~
對你的愛仍不解 深深鎖在眉間
My love for you remains unsolved, etched deeply upon my brow
為了愛你我早已落入不眠
For you, I have long been lost in sleepless nights
人生如戲輪迴 舞台戲子不悔 一遍一遍反覆著情節
Life is a play of reincarnation, actors on stage without regret, replaying the scenes over and over
胡歌羌笛不絕 聲聲尤響耳邊 千年以前我早與你相戀
Hu Ge's flute plays on, its melodies still ringing in my ears, a thousand years ago, I fell in love with you
夜色月光太美 一樣星辰為鑑 輕揮衣袖這故事重演
The night's moonlight is so beautiful, the same stars as witnesses, with a flick of my sleeve, this story plays out again
對你的愛仍不解 深深鎖在眉間
My love for you remains unsolved, etched deeply upon my brow
為了愛你我早已落入不眠
For you, I have long been lost in sleepless nights
人生如戲輪迴 舞台戲子不悔 一遍一遍反覆著情節
Life is a play of reincarnation, actors on stage without regret, replaying the scenes over and over
胡歌羌笛不絕 聲聲尤響耳邊 千年以前我早與你相戀
Hu Ge's flute plays on, its melodies still ringing in my ears, a thousand years ago, I fell in love with you
夜色月光太美 一樣星辰為鑑 輕揮衣袖這故事重演
The night's moonlight is so beautiful, the same stars as witnesses, with a flick of my sleeve, this story plays out again
結束
End





Авторы: Si Han Chen, Jia Nong Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.