Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カリフォルニアの青い空
Der blaue Himmel von Kalifornien
Got
on
board
a
westbound
747
Stieg
an
Bord
einer
747
Richtung
Westen
Didn't
think
before
deciding
what
to
do
Dachte
nicht
nach,
bevor
ich
entschied,
was
zu
tun
ist
All
that
talk
of
opportunities
All
das
Gerede
von
Möglichkeiten
T.V.
breaks
and
movies
Fernseh-Durchbrüche
und
Filme
Rang
true,
sure
rang
true.
Klang
wahr,
klang
wirklich
wahr.
Seems
it
never
rains
in
Southern
California
Es
scheint,
in
Südkalifornien
regnet
es
nie
Seem
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Ich
glaube,
so
was
habe
ich
schon
oft
gehört
It
never
rains
in
California
Es
regnet
nie
in
Kalifornien
But
girl
don't
they
warn
ya
it
pours,
man
it
pours
Aber
Mann,
warnen
sie
dich
nicht,
es
schüttet,
Mann,
es
schüttet
Out
of
work
I'm
outa'my
head
Ohne
Arbeit,
ich
dreh'
durch
Out
of
self-respect,
I'm
outa'bread
Ohne
Selbstachtung,
mir
fehlt
das
Brot
I'm
under
loved,
I'm
under
fed
Ich
bin
ungeliebt,
ich
bin
unterernährt
I
wanna
go
home
Ich
will
nach
Hause
It
never
rains
in
California
Es
regnet
nie
in
Kalifornien
But
girl
don't
they
warn
ya
it
pours,
man
it
pours
Aber
Mann,
warnen
sie
dich
nicht,
es
schüttet,
Mann,
es
schüttet
Will
you
tell
the
folks
back
home
Wirst
du
den
Leuten
zu
Hause
erzählen
I
nearly
made
it
Ich
hätte
es
fast
geschafft
Had
offers
but
don't
know
which
one
to
take
Hatte
Angebote,
aber
weiß
nicht,
welches
ich
annehmen
soll
Please
don't
tell
them
how
you
found
me
Bitte
sag
ihnen
nicht,
wie
du
mich
gefunden
hast
Don't
tell
them
how
you
found
me
Sag
ihnen
nicht,
wie
du
mich
gefunden
hast
Give
me
a
break,
give
me
a
break
Gib
mir
'ne
Pause,
gib
mir
'ne
Pause
It
never
rains
in
California
Es
regnet
nie
in
Kalifornien
But
girl
don't
they
warn
ya
it
pours,
man
it
pours
Aber
Mann,
warnen
sie
dich
nicht,
es
schüttet,
Mann,
es
schüttet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.hammond, M.hazlewood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.