Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
グッバイガール (日本語)
Goodbye Girl (Japanisch)
想い出さえ
溶かすような
Selbst
Erinnerungen
scheinen
zu
schmelzen,
優しい瞳
声の響き
deine
sanften
Augen,
der
Klang
deiner
Stimme.
あなたの愛がひとつひとつ
Deine
Liebe,
eins
nach
dem
anderen,
胸に灯りをともす
entzündet
ein
Licht
in
meiner
Brust.
涙は
Good-bye
Tränen,
Good-bye,
もう泣かない
ich
weine
nicht
mehr.
想い出Good-bye
Erinnerungen,
Good-bye,
これが最後のめぐり逢い
dies
ist
unser
letztes
Wiedersehen.
淋しさ滲んだ
愛のページ
Eine
Seite
der
Liebe,
von
Einsamkeit
durchdrungen,
Good-bye
girl
Good-bye
Girl,
忘れさせて
lass
mich
vergessen.
ふりむくより
迷うよりも
Anstatt
zurückzublicken,
anstatt
zu
zögern,
素直に愛に抱かれたいの
möchte
ich
mich
aufrichtig
deiner
Liebe
hingeben.
名前をそっと呼び交わして
Leise
unsere
Namen
austauschend,
まどろむ夜の幸せ
das
Glück
einer
schläfrigen
Nacht.
涙は
Good-bye
Tränen,
Good-bye,
もう泣かない
ich
weine
nicht
mehr.
想い出Good-bye
Erinnerungen,
Good-bye,
これが最後のめぐり逢い
dies
ist
unser
letztes
Wiedersehen.
信じて初めて愛が叶う
Nur
im
Glauben
wird
Liebe
wahr.
Good-bye
girl
Good-bye
Girl,
忘れさせて
lass
mich
vergessen.
涙はGood-bye
もう泣かない
Tränen,
Good-bye,
ich
weine
nicht
mehr.
想い出Good-bye
忘れさせて...
Erinnerungen,
Good-bye,
lass
mich
vergessen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.