Текст и перевод песни Saori Minami - 人恋しくて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暮れそうで暮れない
黄昏どきは
В
сумерках,
когда
день
никак
не
хочет
уступить
ночи,
暮れそうで暮れない
黄昏どきは
В
сумерках,
когда
день
никак
не
хочет
уступить
ночи,
ふと目についた
小石を蹴ったり
Я
вдруг
пинаю
попавшийся
под
ноги
камешек,
自分の影に
じゃれついてみたり
Играю
со
своей
тенью,
なんとなく落ちつかない
一人ぼっち
Какая-то
тревога
не
даёт
покоя,
я
совсем
одна.
恋の相手は
いるにはいるけど
У
меня,
конечно,
есть
любимый,
喧嘩別れ
したばかり...
Но
мы
только
что
поссорились...
暮れそうで暮れない
黄昏どきは
В
сумерках,
когда
день
никак
не
хочет
уступить
ночи,
暮れそうで暮れない
黄昏どきは
В
сумерках,
когда
день
никак
не
хочет
уступить
ночи,
心が脆く
なるものですね
Моё
сердце
становится
таким
хрупким.
古い手紙は
燃やすには惜しい
Старые
письма
жалко
сжигать,
読み返すには
なんとなくつらい
А
перечитывать
их
почему-то
больно.
そわそわと落ちつかない
一人ぼっち
Я
вся
на
нервах,
не
нахожу
себе
места,
совсем
одна.
何をしてるか
気がかりなくせに
Мне
так
интересно,
чем
ты
занимаешься,
何もせずに
ぼんやりと...
Но
я
ничего
не
делаю,
просто
сижу
и
думаю...
暮れそうで暮れない
黄昏どきは
В
сумерках,
когда
день
никак
не
хочет
уступить
ночи,
暮れそうで暮れない
黄昏どきは
В
сумерках,
когда
день
никак
не
хочет
уступить
ночи,
煙草の煙
見つめて過ごす
Я
просто
смотрю
на
дым
от
сигареты.
風は昼間は
暖かいけれど
Днём
ветер
был
тёплым,
夜はまだまだ
膚寒くなって
Но
ночью
всё
ещё
прохладно,
なんとなく人恋しい
一人ぼっち
И
мне
так
хочется
быть
с
кем-то
рядом,
я
совсем
одна.
窓の下行く
恋人同志は
Влюблённые
пары
проходят
мимо
моего
окна,
肩を寄せて
楽しそう...
Они
идут,
обнявшись,
такие
счастливые...
暮れそうで暮れない
黄昏どきは
В
сумерках,
когда
день
никак
не
хочет
уступить
ночи,
暮れそうで暮れない
黄昏どきは
В
сумерках,
когда
день
никак
не
хочет
уступить
ночи,
街の灯り
数えましょうか
Может
быть,
мне
стоит
начать
считать
огни
города?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中里 綴, 田山 雅充, 中里 綴, 田山 雅充
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.