Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kizutsuku Sedai
Verletzliche Generation
逢えば
逢うほど
Je
öfter
ich
ihn
treffe,
あいつ
とても謎なの
desto
rätselhafter
wird
er.
やさしくて
がんこで
冷たくて
Sanft,
stur
und
kalt.
街を歩いていても
けんかしちゃうの
Selbst
wenn
wir
durch
die
Stadt
gehen,
streiten
wir
uns.
くやしくて
ふたりは
かたきみたいよ
Es
ist
frustrierend,
wir
sind
wie
Feinde.
ああ
どうして人など
愛してしまうの
Ach,
warum
verliebe
ich
mich
nur
in
jemanden
wie
ihn?
どうしてひとりじゃ
淋しいのかしら
Warum
bin
ich
allein
so
einsam,
frage
ich
mich?
だめね
だめね
Es
nützt
nichts,
es
nützt
nichts.
私だめね
かわいそうに
Ich
bin
so
nutzlos,
bemitleidenswert.
ひざをかかえたままで
今日も待つのよ
Mit
angezogenen
Knien
warte
ich
auch
heute
auf
ihn.
あやふやな
あいつの
あのいとしさ
Seine
unbestimmte
Zärtlichkeit,
このはかなさ
青春なのね
diese
Vergänglichkeit,
das
ist
wohl
die
Jugend.
好きに
なるほど
Je
mehr
ich
ihn
mag,
あいつ
信じられない
desto
unglaubwürdiger
wird
er.
楽しくて
こわくて
あいまいで
Vergnüglich,
beängstigend,
zweideutig.
ある日
電車の中で
キスをしたいの
Eines
Tages
möchte
ich
ihn
im
Zug
küssen.
いつのまに
こんなに愛したのかな
Wann
habe
ich
wohl
angefangen,
ihn
so
sehr
zu
lieben?
ああ
どうしてこの世に
あいつがいるのよ
Ach,
warum
gibt
es
ihn
auf
dieser
Welt?
どうしておたがい
傷つけあうのよ
Warum
verletzen
wir
uns
gegenseitig?
だめね
だめね
Es
nützt
nichts,
es
nützt
nichts.
私だめね
かわいそうに
Ich
bin
so
nutzlos,
bemitleidenswert.
ひざをかかえたままで
今日も待つのよ
Mit
angezogenen
Knien
warte
ich
auch
heute
auf
ihn.
あやふやな
あいつの
あのいとしさ
Seine
unbestimmte
Zärtlichkeit,
このはかなさ
青春なのね
diese
Vergänglichkeit,
das
ist
wohl
die
Jugend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 筒美京平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.