Saori Minami - 夜霧の街 - перевод текста песни на немецкий

夜霧の街 - 南 沙織перевод на немецкий




夜霧の街
Stadt im Nachtnebel
どこでさよなら 言えばいいかしら
Wo sollte ich Lebewohl sagen?
ふたり涙をこらえ歩いたの
Wir gingen, hielten die Tränen zurück.
白い夜霧が流れる街かど
An der Straßenecke, wo der weiße Nachtnebel zieht.
こころも濡れてゆく
Auch mein Herz wird feucht.
人はなぜ愛しあうのよ
Warum lieben Menschen einander?
ひとつになれないくせに
Obwohl sie doch nicht eins werden können.
嘆きしか残らないのに
Obwohl nur Klagen zurückbleiben.
燃えてそして悲しむのね
Sie brennen und dann trauern sie.
石につまづきながらひとり
Allein stolpere ich über einen Stein,
泣いてよろめく私
weinend schwanke ich.
あの日淋しい胸をかばいあい
An jenem Tag, unsere einsamen Herzen schützend,
ふたり倒れるように愛したの
liebten wir uns, als würden wir fallen.
ほんの小さなふたりの灯
Unser winzig kleines Licht,
どこかにともってた
brannte irgendwo.
人はなぜ愛しあうのよ
Warum lieben Menschen einander?
ひとつになれないくせに
Obwohl sie doch nicht eins werden können.
嘆きしか残らないのに
Obwohl nur Klagen zurückbleiben.
燃えてそして悲しむのね
Sie brennen und dann trauern sie.
霧があなたと私へだて
Der Nebel trennt dich und mich,
恋が終った夜更け
in der tiefen Nacht, als die Liebe endete.





Авторы: 筒美 京平, 有馬 三恵子, 有馬 三恵子, 筒美 京平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.