Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想い出通り
Straße der Erinnerungen
恋人は底抜けの顔で
Mein
Liebster
hatte
ein
strahlendes
Gesicht,
街角で楽しんだものよ
wir
hatten
Spaß
an
den
Straßenecken.
アイビー・ルックの二人づれ
Ein
Paar
im
Ivy-Look,
そこらのして歩いた
so
stolzierten
wir
dort
herum.
ポップコーンほおばると今も
Selbst
jetzt,
wenn
ich
Popcorn
nasche,
たわいなく笑いたくなるの
muss
ich
einfach
grundlos
lachen.
遠慮を知らないあの若さ
Jene
Jugend,
die
keine
Zurückhaltung
kannte,
ひと時代まえね
eine
ganze
Epoche
ist
das
her,
nicht
wahr?
恋したことだけ残ってて
Nur
die
Tatsache,
dass
ich
verliebt
war,
ist
geblieben,
名前ももう
覚えていないけれども
obwohl
ich
mich
nicht
einmal
mehr
an
seinen
Namen
erinnere.
おなじみの街角を行けば
Wenn
ich
zu
den
vertrauten
Straßenecken
gehe,
口笛で歌いたい気持
möchte
ich
pfeifend
ein
Lied
anstimmen.
私もあれからいろいろと
Auch
ich,
seit
damals,
in
vielerlei
Hinsicht...
変わったでしょうか
habe
ich
mich
wohl
verändert?
恋したことだけ残ってて
Nur
die
Tatsache,
dass
ich
verliebt
war,
ist
geblieben,
名前ももう
覚えていないけれども
obwohl
ich
mich
nicht
einmal
mehr
an
seinen
Namen
erinnere.
おなじみの街角を行けば
Wenn
ich
zu
den
vertrauten
Straßenecken
gehe,
口笛で歌いたい気持
möchte
ich
pfeifend
ein
Lied
anstimmen.
私もあれからいろいろと
Auch
ich,
seit
damals,
in
vielerlei
Hinsicht...
変わったでしょうか
habe
ich
mich
wohl
verändert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 筒美 京平, 有馬 三恵子, 有馬 三恵子, 筒美 京平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.