Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気がむけば電話して
Ruf mich an, wenn du Lust hast
ひとりで生きて
いくことも
Auch
alleine
zu
leben,
そんなにつらい事じゃない
ist
nicht
so
eine
schwere
Sache.
想い出があるし友達もいるし
Ich
habe
Erinnerungen
und
auch
Freunde,
何より若さがあるもの
und
vor
allem
habe
ich
meine
Jugend.
声あげて笑う癖も
Die
Angewohnheit,
laut
aufzulachen,
すぐに涙ぐむ癖も
みんな
und
auch
die,
schnell
in
Tränen
auszubrechen,
all
das
あなたと知りあい
覚えたこと
habe
ich
gelernt,
seit
ich
dich
kenne.
気が向けば電話して
Ruf
mich
an,
wenn
du
Lust
hast,
愚痴でもこぼして
auch
um
dich
einfach
nur
auszuheulen.
涙はどうか見せないで
Meine
Tränen
aber
zeige
ich
dir
nicht.
どちらが悪いわけじゃない
Keiner
von
uns
beiden
ist
schuld.
やるだけやったわ
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
konnte.
後悔しないわ
Ich
bereue
nichts.
別れは突然来るもの
Eine
Trennung
kommt
eben
plötzlich.
いつか見た映画のように
Wie
in
einem
Film,
den
ich
einmal
gesehen
habe,
肩寄せて部屋を出ましょ
そして
lass
uns
Schulter
an
Schulter
den
Raum
verlassen,
und
dann
最後のコーヒー飲み交わすの
trinken
wir
unseren
letzten
Kaffee
zusammen.
気が向けば電話して
Ruf
mich
an,
wenn
du
Lust
hast,
愚痴でもこぼして
auch
um
dich
einfach
nur
auszuheulen.
声あげて笑う癖も
Die
Angewohnheit,
laut
aufzulachen,
すぐに涙ぐむ癖も
みんな
und
auch
die,
schnell
in
Tränen
auszubrechen,
all
das
あなたと知りあい
覚えたこと
habe
ich
gelernt,
seit
ich
dich
kenne.
いつか見た映画のように
Wie
in
einem
Film,
den
ich
einmal
gesehen
habe,
肩寄せて部屋を出ましょ
そして
lass
uns
Schulter
an
Schulter
den
Raum
verlassen,
und
dann
最後のコーヒー飲み交わすの
trinken
wir
unseren
letzten
Kaffee
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中里 綴, 田山 雅充, 中里 綴, 田山 雅充
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.